Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

可 1章 26节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02532 连接词
orig  0468205660动词过去主动分词主格单数中性 AAP-NSN
orig  00846 人称代名词直接受格单数 ASM
orig  03588 冠词主格单数中性 NSN
orig  04151 名词主格单数中性 NSN
orig  03588 冠词主格单数中性 NSN
orig  00169 形容词主格单数中性 NSN
orig  02532 连接词
orig  0545505660动词过去主动分词主格单数中性 AAP-NSN
orig  05456 名词间接受格单数阴性 DSF
orig  03173 形容词间接受格单数阴性 DSF
orig  0183105627动词第二过去主动直说语气第三人称单数 2AAI-3S
orig  01537 介系词
orig  00846 人称代名词所有格单数 GSM


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画