Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

徒 2章 25节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  01138 名词无词型变化之专有名词 PRI
orig  01063 连接词
orig  0300405719动词现在主动直说语气第三人称单数 PAI-3S
orig  01519 介系词
orig  00846 人称代名词直接受格单数 ASM
orig  0430805710动词不完成关身直说语气第一人称单数 IMI-1S
orig  03588 冠词直接受格单数阳性 ASM
orig  02962 名词直接受格单数阳性 ASM
orig  01799 副词
orig  01473 人称代名词第一人称所有格单数 1GS
orig  01223 介系词
orig  03956 形容词所有格单数中性 GSN
orig  03754 连接词
orig  01537 介系词
orig  01188 形容词所有格复数阳性 GPM
orig  01473 人称代名词第一人称所有格单数 1GS
orig  0151005719动词现在主动直说语气第三人称单数 PAI-3S
orig  02443 连接词
orig  03361 质词否定词 N
orig  0453105686动词过去被动假设语气第一人称单数 APS-1S


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画