Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

路 3章 14节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  0190505707动词不完成主动直说语气第三人称复数 IAI-3P
orig  01161 连接词
orig  00846 人称代名词直接受格单数 ASM
orig  02532 连接词
orig  0475405734动词现在关身分词主格复数阳性 PMP-NPM
orig  0300405723动词现在主动分词主格复数阳性 PAP-NPM
orig  05101 疑问代名词直接受格单数 ASN
orig  0416005661动词过去主动假设语气第一人称复数 AAS-1P
orig  02532 连接词
orig  01473 人称代名词第一人称主格复数 1NP
orig  02532 连接词
orig  0300405627动词第二过去主动直说语气第三人称单数 2AAI-3S
orig  00846 人称代名词间接受格复数 DPM
orig  03367 形容词直接受格单数阳性否定词 ASM-N
orig  0128605661动词过去主动假设语气第二人称复数 AAS-2P
orig  03366 连接词奇怪人称奇怪 N
orig  0481105661动词过去主动假设语气第二人称复数 AAS-2P
orig  02532 连接词
orig  0071405744动词现在被动命令语气第二人称复数 PPM-2P
orig  03588 冠词间接受格复数中性 DPN
orig  03800 名词间接受格复数中性 DPN
orig  04771 人称代名词第二人称所有格复数 2GP


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画