Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

林前 3章 1节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02504 人称代名词第一人称主格单数奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  00080 名词呼格复数阳性 VPM
orig  03756 质词否定词 N
orig  0141005675动词过去被动形主动意直说语气第一人称单数古典希腊文形式 AOI-1S-ATT
orig  0298005658动词过去主动不定词 AAN
orig  04771 人称代名词第二人称间接受格复数 2DP
orig  05613 副词
orig  04152 形容词间接受格复数阳性 DPM
orig  00235 连接词
orig  05613 副词
orig  04560 形容词间接受格复数阳性 DPM
orig  05613 副词
orig  03516 形容词间接受格复数阳性 DPM
orig  01722 介系词
orig  05547 名词间接受格单数阳性 DSM


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画