Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

路 16章 26节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02532 连接词
orig  01722 介系词
orig  03956 形容词间接受格复数中性 DPN
orig  03778 指示代名词间接受格复数 DPN
orig  03342 副词
orig  01473 人称代名词第一人称所有格复数 1GP
orig  02532 连接词
orig  04771 人称代名词第二人称所有格复数 2GP
orig  05490 名词主格单数中性 NSN
orig  03173 形容词主格单数中性 NSN
orig  0474105769动词完成被动直说语气第三人称单数 RPI-3S
orig  03704 副词
orig  03588 冠词主格复数阳性 NPM
orig  0230905723动词现在主动分词主格复数阳性 PAP-NPM
orig  0122405629动词第二过去主动不定词 2AAN
orig  0000001759副词
orig  04314 介系词
orig  04771 人称代名词第二人称直接受格复数 2AP
orig  03361 质词否定词 N
orig  0141005741动词现在关身或被动形主动意假设语气第三人称复数 PNS-3P
orig  03366 连接词奇怪人称奇怪 N
orig  01564 副词
orig  04314 介系词
orig  01473 人称代名词第一人称直接受格复数 1AP
orig  0127605725动词现在主动假设语气第三人称复数 PAS-3P


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画