07562 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07562 resha` {re'-sha} 源自 07561; TWOT - 2222a; 阳性名词 钦定本 - wickedness 25, wicked 4, iniquity 1; 30 1) 邪恶 1a) 邪恶 (违反民法的犯罪暴力行为) 1b) 邪恶 (敌人的) 1c) 邪恶 (伦理关系上) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 07562【7562】רֶשַׁע <音译> resha` <词类> 名、阳 <字义> 错误、恶事 <字源> 来自SH7561 <神出> 2222a 申9:27 <译词> 恶6 奸恶4 罪恶4 邪恶4 凶恶2 恶事2 恶人2 恶行2 不公道1 不义1 过恶1 非义1 (30) <解释> 1. 邪恶,违反民法的犯罪暴力行为: 传3:16,16 ;אֶגְרֹף רֶשַׁע凶恶的拳头, 赛58:4 ;חַרְצֻבּוֹת רֶשַׁע凶恶的绳, 赛58:6 ;לֶחֶם רֶשַׁע邪恶的饼, 箴4:17 (直译);恶的杖, 结7:11 ;不公道的天平, 弥6:11 ;非义之财, 弥6:10 箴10:2 ;恶事, 诗141:4 ;恶行, 箴12:3 ;作恶, 箴16:12 撒上24:13 。 3. 邪恶,伦理关系上:平行经文חַטָּאת罪过, 申9:27 ;平行经文עָוֹן罪孽, 耶14:20 ;עַוְלָה不公义, 何10:13 ;反义:צֶדֶק公义, 诗45:7 ;אֱמֶת真理, 箴8:7 。不是喜悦恶事的神, 诗5:4 10:15 伯34:10 35:8 传7:25 8:8 ;和恶人同行, 伯34:8 ;אָהֳלֵי-רֶשַׁע恶人的帐棚, 诗84:10 ;שָׁב מֵרִשְׁעוֹ转离罪恶, 结3:19 33:12 。 |
07562 resha` {reh'-shah} from 07561; TWOT - 2222a; n m AV - wickedness 25, wicked 4, iniquity 1; 30 1) wrong, wickedness, guilt 1a) wickedness (as violence and crime against civil law) 1b) wickedness (of enemies) 1c) wickedness (in ethical relations) |