07423 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07423 r@miyah {rem-ee-yaw'} 源自 07411; TWOT - 2169a; 阴性名词 钦定本 - deceitful 4, deceitfully 3, deceit 2, slothful 2, false 1, guile 1, idle 1, slack 1; 15 1) 欺骗, 诡诈 2) 松散, 懈怠 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7423】רְמִיָּה<音译> r@miyah <词类> 名、阴 <字义> 欺骗、疏忽、背叛 <字源> 来自SH7411 <神出> 2169a 伯13:7 <译词> 诡诈7 懒惰2 翻背的2 懈怠的1 懒1 懒惰的1 (14) <解释> 1. 欺骗、诡诈:舌头是诡诈的, 弥6:12 (平行经文שָׁקֶר虚假);诡诈的舌头, 诗120:2 (平行经文מִשְּׂפַת-שֶׁקֶר说谎的嘴唇); 诗120:3 ;עֹשֵׂה רְמִיָּה你这行诡诈的人, 诗52:2 ; 诗101:7 (平行经文דֹּבֵר שְׁקָרִים说谎言的); 伯13:7 27:4 (平行经文עַוְלָה不公义); 诗32:2 (平行经文עָוֹן罪孽)。片语:קֶשֶׁת רְמִיָּה翻背的弓, 何7:16 诗78:57 。 |
07423 r@miyah {rem-ee-yaw'} from 07411; TWOT - 2169a; n f AV - deceitful 4, deceitfully 3, deceit 2, slothful 2, false 1, guile 1, idle 1, slack 1; 15 1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery |