07279 07281旧约新约 Strong's number
07280 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07280 raga` {raw-gah'}

字根型; TWOT - 2116,2117,2118; 动词

钦定本 - rest 5, divide 3, suddenly 2, broken 1, ease 1, moment 1; 13

1) 搅动, 扰乱
   1a) (Qal) 搅动, 扰乱
   1b) (Hiphil) 闪烁
2) 休息, 憩息
   2a) (Niphal)
       2a1) 止息
   2b) (Hiphil)
       2b1) 给予安息
       2b2) 休息, 憩息
3) 坚硬 ( 伯 7:5
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
07280
【7280】רָגַע
<音译> raga`
<词类> 动
<字义> 突然猛烈搅动、安顿、平静、休息、舜间
<字源> 一原形字根
<神出> 2116,2118 申28:65
<译词> 搅动3 转眼之间2 享安息1 坚定1 存片时1 安逸1 安靖1 得平安1 收了口1 栖身1 (13)
<解释>
壹、搅动扰乱
一、Qal搅动
完成式-3单阳רָגַע 伯26:12 搅动大海

主动分词-单阳附属形רֹגַע 耶31:35赛51:15 搅动大海,使海中的波浪咆哮רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַּלָּיו。

二、Hiphil闪烁
鼓励式-1单אַרְגִּיעָה 箴12:19 舌说谎话只存片时וְעַד-אַרְגִּיעָה לְשׁוֹן שָׁקֶר;转眼之间耶49:19耶50:44

贰、栖身休息
一、Niphal止息
祈使式-单阴הֵרָגְעִי 耶47:6 安靖不动

二、Hiphil给予安息
不定词-附属形3单阳词尾הַרְגִּיע 耶31:2 我使他享安息耶50:34 好使全地得平安赛51:4 我必坚定我的公理

未完成式-2单阳תַרְגִּיעַ 申28:65 你必不得安逸赛34:14 夜间的怪物必在那里栖身

参、坚硬
一、Qal
完成式-3单阳רָגַע 伯7:5 我的皮肤才收了口又重新破裂


07280 raga` {raw-gah'}

a primitive root; TWOT - 2116,2117,2118; v

AV - rest 5, divide 3, suddenly 2, broken 1, ease 1, moment 1; 13

1) to act in an instant, stir up, disturb
   1a) (Qal) to stir up, disturb
   1b) (Hiphil) to make a twinkling
2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest
   2a) (Niphal)
       2a1) to cause to rest (of sword, of the sea)
       2a2) to wink (with prep)
   2b) (Hiphil)
       2b1) to give rest to
       2b2) to rest, repose
3) to harden
重新查询