05669 05671旧约新约 Strong's number
05670 j;b'[\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05670 `abat {aw-bat'}

字根型; TWOT - 1555; 动词

AV - lend 2, fetch 1, borrow 1, surely 1, break 1; 6

1) 拿抵押物, 给人当头 (抵债)
   1a) (Qal) 拿抵押物, 给人当头 (抵债)
   1b) (Piel) 互换 ( 珥2:7 )
   1c) (Hiphil) 叫人拿出东西作抵押
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05670
【5670】עָבַט
<音译> `abat
<词类> 动
<字义> 典当、抵押贷款、交换
<字源> 一原形字根
<神出> 1555 申15:6
<译词> 乱1 借1 借给1 借贷1 拿1 给1 (6)
<解释>
一、Qal保证拿抵押物
不定词-附属形עֲבֹט他的当头, 申24:10

未完成式-2单阳תַעֲבֹט向他们借贷申15:6

二、Hiphil叫人拿出东西作抵押
完成式-连续式2单阳וְהַעֲבַטְתָּ你必借给许多国民, 申15:6

未完成式2单阳3单阳词尾תַּעֲבִיטֶנּוּ照他所缺乏的借给他, 申15:8

不定词-独立形הַעֲבֵט照他所缺乏的借给他, 申15:8

三、Piel互换
未完成式-3复阳+古代的词尾יְעַבְּטוּן , ן不队伍, 珥2:7
05670 `abat {aw-bat'}

a primitive root; TWOT - 1555; v

AV - lend 2, fetch 1, borrow 1, surely 1, break 1; 6

1) to take a pledge, give a pledge (for a debt)
   1a) (Qal) to take a pledge, give a pledge (for a debt)
   1b) (Piel) to interchange
   1c) (Hiphil) to cause to give a pledge
重新查询