04974 04976旧约新约 Strong's number
04975 ~Iy:n.t'm\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04975 mothen {mo'-ten}

字根已不使用, 意为"细长"; TWOT - 1267a; 阳性名词

钦定本 - loins 42, side 4, greyhound 1; 47

1) 腰部, 腹股之间的部份
   1a) 束腰带的部位
   1b) 佩剑或其他附于腰带物件的部位
   1c) 束好腰: 准备好行动
   1d) 腰部束了带子的: 可能指猎狗或战马 ( 箴 30:31 ) 
   1e) 束上麻布 (哀悼)
   1f) 指身体的中间部分
   1g) 力量座落之处
   1h) 巨痛座落之处
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
04975
【4975】מָתְנַיִם
<音译>mothen
<词类>名、阳
<字义>腰部或后背细小部份
<字源>来自一不用字根
<神出>1267a  创37:34
<译词>腰44 猎1 腰间1 身1 (47)
<解释>
双阳מָתְנַיִם 申33:11 ;מָתְנָיִם 结29:7 47:4 。双阳附属形מָתְנֵי 耶13:11 。双阳3单阳词尾מָתְנָיו 创37:34 。双阳3复阳词尾מָתְנֵיהֶם 王上20:32 。双阳2复阳词尾מָתְנֵיכֶם 出12:11 。双阳1单阳词尾מָתְנַי 赛21:3 ;מָתְנָי 耶13:2 。双阳1复词尾מָתְנֵינוּ 王上20:31

1. 束带的部位: 王上2:5 王下1:8 耶13:1,2,4,11 结23:15 。比喻用法:公义必当他的带, 赛11:5

2. 佩剑或其他附于带物件的部位。佩刀, 撒下20:8 尼4:18 ;反于וּמָתְנֵי מְלָכִים אֲפַתֵּחַ我也要放松列王的带, 赛45:1 ;带着墨盒子, 结9:2,3,11

3. 束好=准备好行动。וַיְשַׁנֵּס מָתְנָיו他就束上王上18:46 ;חֲגֹר מָתְנֶיךָ你束上王下4:29 9:1 出12:11 但10:5 耶1:17

4. 部束了带子的,可能指猎狗或战马。זַרְזִיר מָתְנַיִם狗, 箴30:31

5. 束上麻布。表哀悼之意, 创37:34 摩8:10 赛20:2 王上20:31,32 耶48:37

6. 祭司穿的细麻布裤子要从腰延长到大腿,以遮下体。裤子当מִמָּתְנַיִם וְעַד-יְרֵכַיִם从达到大腿, 出28:42 ;עַל-מָתְנֵיהֶם穿细麻布裤子, 结44:18 伯12:18

7. 身体的中间部分。מֵי מָתְנָיִם水便到结47:4 ;以西结的异象:以上有彷佛光耀的精金, 结1:27,27 8:2,2

8. 力量座落之处: 申33:11 王上12:10 代下10:10 ;חַזֵּק מָתְנַיִם挺起来, 鸿2:1 ;כֹחוֹ בְמָתְנָיו它的气力在间, 伯40:16 ;חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ她以能力束她的箴31:17 ;בְּשִׁבְרוֹן מָתְנַיִם弯着结21:6 ;וּמָתְנֵיהֶם תָּמִיד הַמְעַד愿你使他们的常常战抖, 诗69:23 ;闪了他们的结29:7

9. 巨痛座落之处: 鸿2:10 赛21:3 ;把重担放在我们的上, 诗66:11

04975 mothen {mo'-then}

from an unused root meaning to be slender; TWOT - 1267a; n m

AV - loins 42, side 4, greyhound 1; 47

1) loins, hips
   1a) used with 02223 in Pr. 30:31; perhaps an extinct animal,
       exact meaning unknown
重新查询