04546 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04546 m@cillah {mes-il-law'} 源自 05549; TWOT - 1506d; 阴性名词 AV - highway 19, causeway 2, path 2, way 2, courses 1, terraces 1; 27 1) 大道, 隆起的道路, 公路 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4546】מְסִלָּה<音译>mecillah <词类>名、阴 <字义>大道、大路 <字源>来自SH5549 <神出>1506d 民20:19 <译词>大路7 大道6 路6 街道2 道2 道路2 台1 轨道1 (27) <解释> 单阴מְסִלָּה 赛11:16 。单阴附属形מְסִלַּת 赛7:3 。单阴3单阳词尾מְסִלָּתוֹ 珥2:8 。复阴מְסִלּוֹת 赛33:8 。复阴3复阳词尾מְסִלּוֹתָם 士5:20 赛59:7 。复阴1单词尾מְסִלֹּתַי 赛49:11 。 1. 大道、隆起的道路、公路, 民20:19 士 20:31,32,45 21:19 撒上6:12 撒下20:12,12,13 王下18:17 = 赛36:2 代上26:16,18 赛7:3 11:16 19:23 33:8 49:11 59:7 耶31:21 ;יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ在沙漠地修平我们神的道, 赛40:3 ;סֹלּוּ הַמְסִלָּה修筑大道, 赛62:10 。 |
04546 m@cillah {mes-il-law'} from 05549; TWOT - 1506d; n f AV - highway 19, causeway 2, path 2, way 2, courses 1, terraces 1; 27 1) highway, raised way, public road |