0308 0310旧约新约 Strong's number
00309 rex;a\   , r;x'a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0309 'achar {a:-khar'}

字根型; TWOT - 68; 动词

钦定本 - tarry 7, defer 3, slack 2, continue 1, delay 1, hinder 1,
     stayed there 1, sit up late 1; 17

1) 延迟, 滞留, 延缓, 留在后面
   1a) (Qal) 延迟, 滞留 ( 创 32:4 )
   1b) (Piel)
       1b1) (强调语气) 延迟, 滞留
       1b2) 致使延迟, 阻碍, 留在后面
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
00309
【0309】אָחַר
<音译>'achar
<词类>动
<字义>延迟、落后、拖延、滞留
<字源>一原形字根
<神出>68 创24:56
<译词>迟延8 耽延2 夜晚1 流连1 留连1 耽误1 行得慢1 (15)
<解释>
一、Qal未完成式-叙述式1单וָאֵחַר עַד-עָתָּה停留直到如今, 创32:4

二、Piel
完成式-3单阳אֵחַר 创34:19 。3复אֶחֱרוּ 士5:28

未完成式-2复阳תְּאַחֲרוּ 创24:56

分词-复阳附属形מְאַחֲרֵי 诗127:2 。复阳מְאַחֲרִים 箴23:30 ;מְאַחֲרֵי 赛5:11

1. 强调语气:延迟滞留行得慢士5:28我的救恩必不迟延赛46:13 哈2:3 诗40:17诗70:5 但9:19作这事并不迟延创34:19 ;לַמְאַחֲרִים עַל-הַיָּיִן流连饮酒箴23:30 赛5:11 。מְאַחֲרֵי-שֶׁבֶת夜晚安歇诗127:2

2. 致使延迟阻碍创24:56留在后面迟延出22:29 申7:10 23:21 传5:4 。*
0309 'achar {aw-khar'}

a primitive root; TWOT - 68; v

AV - tarry 7, defer 3, slack 2, continue 1, delay 1, hinder 1,
     stayed there 1, sit up late 1; 17

1) to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind
   1a) (Qal)
       1a1) to delay, tarry (intensive)
       1a2) to cause one to delay, hinder, keep back
   1b) (Piel) to delay, wait, stay behind (but not in hope)
重新查询