02015 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02015 haphak {haw-fak'} 字根型; TWOT - 512; 动词 AV - turn 57, overthrow 13, overturn 5, change 3, turn... 6, become 1, came 1, converted 1, gave 1, make 1, perverse 1, perverted 1, retired 1, tumbled 1; 94 1) 转动, 废除, 推翻 1a) (Qal) 1a1) 废除, 推翻 1a2) 转动, 转向, 翻转 1a3) 改变, 转换 1b) (Niphal) 1b1) 自己转动, 转动, 回转 1b2) 改变自己 1b3) 颠倒 (分词作实名词) ( 箴17:20 ) 1b4) 被转动, 被交给 ( 哀5:2 ) 1b5) 被逆转 ( 斯9:1 ) 1b6) 被改变 1b7) 被推翻 ( 拿3:4 ) 1b7) 被转往上 ( 伯28:5 ) 1c) (Hithpael) 1c1) 自己改变 ( 伯38:14 ) 1c2) 转向这里..那里, 转向各处 1d) (Hophal) 被转向 ( 伯30:15 ) |
02015 haphak {haw-fak'} a primitive root; TWOT - 512; v AV - turn 57, overthrow 13, overturn 5, change 3, turn... 6, become 1, came 1, converted 1, gave 1, make 1, perverse 1, perverted 1, retired 1, tumbled 1; 94 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone |