08517 08519旧约新约 Strong's number
08518 h'l''T\   , h'l'T\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08518 talah {taw-law'}

字根型; TWOT - 2512; 动词

钦定本 - hang 25, hang up 2, variant 1; 28

1) 挂
   1a) (Qal)
     1a1) 挂
       1a1a) (把任何东西) 挂起来 
       1a1b) 吊死
   1b) (Niphal) 被挂起来
   1c) (Piel) 悬挂展示 ( 结27:10 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
08518
【8518】תָָּלָה
<音译> talah
<词类> 动
<字义> 使悬空、挂
<字源> 一原形字根
<神出> 2512 创40:19
<译词> 挂19 悬挂3 挂起来3 吊起1 悬1 被挂的1 (28)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳תָּלָה 创40:22 。3复תָּלוּ 斯8:7 9:14 。连续式2单阳וְתָלִיתָ 申21:22

未完成式-叙述式3单阳3复阳词尾וַיִּתְלֵם 书10:26 。叙述式3复阳וַיִּתְלוּ 撒下4:12

祈使式-2复阳3单阳词尾תְּלֻהוּ 斯7:9

不定词-附属形תְלוֹת 结15:3 斯6:4

主动分词-单阳תֹּלֶה 伯26:7

被动分词-单阳תָּלוּי 申21:23 。复阳תְּלוּיִם 书10:26

1. 挂起任何物体:被砍断的手和脚, 撒下4:12 ;押沙龙, 撒下18:10 ;儿女和子孙, 赛22:24 ;器皿, 结15:3 ;盾牌, 歌4:4 ;琴, 诗137:2 ;תֹּלֶה אֶרֶץ עַל-בְּלִי-מָה将大地在虚空伯26:7

2. 绞刑处死:膳长, 创40:22 41:13 ;哈曼和十个儿子, 斯7:9,10 8:7 9:13,14,25被挂的人是在神面前受咒诅的申21:23 创40:19 ;被定罪治死的人, 申21:22 ;艾城王, 书8:29 ;五个王, 书10:26,26

二、Niphal
完成式-3复נִתְלוּ 哀5:12 他们吊起首领的手

未完成式-叙述式3复阳וַיִּתָּלוּ 斯2:23 把二人在木头上


三、Piel
完成式-3复תִּלּוּ悬挂结27:10,11
08518 talah {taw-law'}

a primitive root; TWOT - 2512; v

AV - hang 25, hang up 2, variant 1; 28

1) to hang
   1a) (Qal)
       1a1) to hang
            1a1a) to hang up (any object)
            1a1b)  to put to death by hanging
   1b) (Niphal) to be hanged
   1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
重新查询