08393 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08393 t@buw'ah {teb-oo-aw'} 源自 0935; TWOT - 212c; 阴性名词 钦定本 - increase 23, fruit 13, revenue 5, gain 1; 42 1) 生产, 产品, 收入 1a) 产物, 产品 (通常指地里出的) 1b) 所得, 收益 1b1) 一般所得,收入 1b2) 智慧所得 (比喻) 1b3) 嘴唇的果实 (比喻) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8393】תְּבוּאָה<音译> t@buw'ah <词类> 名、阴 <字义> 进项、生产、产品 <字源> 来自SH935 <神出> 212c 创47:24 <译词> 土产13 出产8 利益2 所出的2 收成2 果子2 粮2 进项2 利1 家产1 所产的1 收藏1 果1 产1 粮食1 财利1 酒1 (42) <解释> 单阴תְבוּאָה 诗107:37 。单阴附属形תְּבוּאַת 利23:39 。单阴1单词尾תְּבוּאָתִי 伯31:12 箴8:19 。单阴2单阳词尾תְּבוּאָתְךָ 申14:28 。单阴2单阳词尾תְּבוּאָתֶךָ 箴3:9 。单阴3单阳词尾תְּבוּאָתוֹ 利19:25 ;תְבוּאָתֹה 结48:18 耶2:3 。单阴3单阴词尾תְּבוּאָתָהּ 出23:10 。单阴1复词尾תְּבוּאָתֵנוּ 利25:20 。复阴תְבוּאֹת 利25:15 。תְּבוּאוֹת 箴14:4 16:8 。复阴2复阳词尾תְּבוּאֹתֵיכֶם 耶12:13 。 一、产品,产物。土地所长的(=农作物);תְּבוּאָתָהּ土产, 出23:10 利19:25 23:39 25:3,7 (作人和动物的食物); 书5:12 尼9:37 利25:15,16 结48:18 ;粮食, 创47:24 ;תְּבוּאֹת הַשָּׂדֶה田地的出产, 王下8:6 代下31:5 ;וּתְבוּאַת הַכָּרֶם葡萄园的果子, 申22:9 诗107:37 ;וְלֶחֶם תְּבוּאַת הָאֲדָמָה地所出的粮, 赛30:23 ;כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב场上的粮又如酒榨的酒, 民18:30,30 ;תְּבוּאַת זַרְעֶךָ撒种所产的, 申14:22 ;לִתְבוּאַת דָּגָן收藏五榖, 代下32:28 ;作为农夫或人民的财产, 利25:20 申14:28 16:15 26:12 箴3:9 ;תְּבוּאֹת שָׁמֶשׁ太阳所晒熟的美果, 申33:14 ;一年的产量, 利25:12,22 ;הַתְּבוּאָה לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים三年的土产, 利25:21 。 |
08393 t@buw'ah {teb-oo-aw'} from 0935; TWOT - 212c; n f AV - increase 23, fruit 13, revenue 5, gain 1; 42 1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig) |