0815 0817旧约新约 Strong's number
00816 ~;v'a\   , ~ev'a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0816 'asham {a:-sham'} 或 'ashem {a:-she:m'}

字根型; TWOT - 180; 动词

钦定本 - guilty 14, desolate 6, offend 6, trespass 4, certainly 1, destroy 1,
     faulty 1, greatly 1, offence 1; 35

1) 冒犯, 有罪
   1a) (Qal)
       1a1) 做错, 冒犯, 犯罪
       1a2) 成为有罪的
       1a3) 算为有罪, 承受刑罚
   1b) (Niphal) 遭受处罚 ( 珥 1:18 )
   1c) (Hiphil) 宣告有罪 ( 诗 5:10 )
2) (TWOT) 荒芜, 承认过失
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
00816
【0816】אָשַׁם אָשֵׁם
<音译>'asham
<词类>动
<字义>犯罪、过犯、罪咎
<字源>一原形字根
<神出>180  利4:13
<译词>罪7 有了罪5 犯罪2 算为有罪2 显为有罪2 受了困苦1 大大有罪1 定...罪1 定罪1 实在有了罪1 得罪1 担当...罪1 有了过犯1 有罪1 为有罪1 自觉有罪1 亏负1 被定罪1 要定为有罪1 (32)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳אָשַׁם 利5:19 民5:7 。2单阴אָשַׁמְתְּ 结22:4 。连续式3单阳וְאָשֵׁם 哈1:11 。连续式3单阴וְאָשְׁמָה 民5:6 。连续式3复וְאָשֵׁמוּ 利4:13 。连续式2单阳וְאָשָׁמְתָּ 箴30:10

未成完式-3单阳יֶאְשַׁם 何4:15 。3复阳יֶאְשְׁמוּ 代下19:10 。2复阳תֶּאְשָׁמוּ 士21:22 。1复נֶאְשָׁם 耶50:7 。叙述式3单阳וַיֶּאְשַׁם 何13:1 。叙述式3复阳וַיֶּאְשְׁמוּ 结25:12

不定词-独立形אָשֹׁם 利5:19 ;אָשׁוֹם 结25:12

1. 做错冒犯犯罪。אָשֹׁם אָשַׁם לַיהוָה在耶和华面前实在有了罪利5:19,19 。וְנָתַן לַאֲשֶׁר אָשַׁם לוֹ归与所亏负的人民5:7 代下19:10,10 ;וַיֶּאְשְׁמוּ אָשׁוֹם大大有罪结25:12,12

2. 成为有罪的士21:22 耶50:7 何4:15 哈1:11 ;误犯了利4:13,22,27有了罪利5:2,3,4,5,17 6:4 民5:6 结22:4 何13:1

3. 算为有罪承受刑罚诗34:21,22 箴30:10 赛24:6 耶2:3 何5:15 10:2 13:16 亚11:5 结6:6

二、Niphal为罪受苦
完成式-3复נֶאְשָׁמוּ受了困苦珥1:18

三、Hiphil视为有罪犯罪
祈使式-单阳3复阳词尾הַאֲשִׁימֵם诗5:10

0816 'asham {aw-sham'} or 'ashem {aw-shame'}

a primitive root; TWOT - 180; v

AV - guilty 14, desolate 6, offend 6, trespass 4, certainly 1, destroy 1,
     faulty 1, greatly 1, offence 1; 35

1) to offend, be guilty, trespass
   1a) (Qal)
       1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury
       1a2) to be or become guilty
       1a3) to be held guilty
       1a4) to be incriminated
   1b) (Niphal) to suffer punishment
   1c) (Hiphil) to declare guilty
2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense
重新查询