08057 08059旧约新约 Strong's number
08058 j;m'v\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08058 shamat {shaw-mat'}

字根型; TWOT - 2408; 动词

钦定本 - release 2, throw down 2, shake 1, stumble 1, discontinue 1, overthrown 1, let rest 1; 9

1) 让其掉下
   1a) (Qal) 让其掉下或跌落
   1b) (Niphal) 被仍下去  ( 诗 141:6 )
   1c) (Hiphil) 使落下  ( 申 15:3 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
08058
【8058】שָׁמַט
<音译> shamat
<词类> 动
<字义> 摔下、放松、减轻
<字源> 一原形字根
<神出> 2408 出23:11
<译词> 扔下来2 豁免2 惊跳2 失去1 叫...歇息1 被扔1 (9)
<解释>
一、Qal
祈使式-复阳3单阴词尾שִׁמְטֻהָו+叙述式-3复阳3单阴词尾 וַיִּשְׁמְטוּהָ把她扔下来,他们就把她扔下来王下9:33,33 。比喻用法:וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ第七年要歇息出23:11 。连续式2单阳וְשָׁמַטְתָּה 耶17:4 失去我所赐给你的产业。完成式-3复שָׁמְטוּ 撒下6:6代上13:9 惊跳

二、Niphal
完成式-3复נִשְׁמְטוּ 诗141:6 他们的审判官被扔在岩下

三、Hiphil
未完成式-祈愿式3单阴תַּשְׁמֵט 申15:3 你要松手豁免
08058 shamat {shaw-mat'}

a primitive root; TWOT - 2408; v

AV - release 2, throw down 2, shake 1, stumble 1, discontinue 1,
     overthrown 1, let rest 1; 9

1) to release, let drop or loose or rest or fall
   1a) (Qal) to let drop or fall
   1b) (Niphal) to be made to fall down, be thrown down
   1c) (Hiphil)
       1c1) to cause to let drop
       1c2) to release, let drop
重新查询