08040 08042旧约新约 Strong's number
08041 lea.mif\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08041 sama'l {saw-mal'}

字根型 [源于 08040 ]; TWOT - 2267; 动词

钦定本 - left 5; 5

1) 取左边的, 往左边去
   1a) (Hiphil)
       1a1) 往左边去
       1a2) 转到左边去(比喻用法,表示离开正道)
       1a3) 用左手 ( 代上 12:2 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
08041
【8041】שִׂמְאֵל
<音译> sama'l
<词类> 动
<字义> 使用左手或向左传递
<字源> 一原形字根
<神出> 2267 创13:9
<译词> 向左2 左2 在左边1 (5)
<解释>
一、Hiphil
未完成式-2复阳תַשְׂמְאִילוּ 赛30:21 。鼓励式1单אַשְׂמְאִילָה 创13:9

祈使式-单阴הַשְׂמִילִי 结21:16

不定词-附属形הַשְׂמִיל 撒下14:19

分词-复阳מַשְׂמִאלִים 代上12:2

1. 向左走创13:9 结21:16

2. 比喻用法:转向左(离开真道),不偏撒下14:19 赛30:21

3. 用左手代上12:2
08041 sama'l {saw-mal'}

a primitive root [denom from 08040]; TWOT - 2267; v

AV - left 5; 5

1) to take the left, go to the left
   1a) (Hiphil)
       1a1) to go to the left
       1a2) to turn (aside) to the left (fig)
       1a3) to use the left hand
重新查询