05703 05705旧约新约 Strong's number
05704 d;[\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05704 `ad {ad}

正确地说, 与 05703 同; TWOT - 1565c; 介系词 副词 连接词

钦定本 - by, as long, hitherto, when, how long, as yet; 99

介系词
1) 直到, 到, 一直到, 到达, 当 ... 的时候
   1a) 用于空间
       1a1) 直到, 到达, 必至
       1a2) 与其他的字结合出现
            1a2a) 从 ... 直到, 连 ... 带 ...
   1b) 用于时间
       1b1) 甚至到, 直到
       1b2) 在 ... 期间
   1c) 用于程度比较
       1d1) 甚至, 到达某程度, 又如

连接词
2) 直到, 当 ... 的时候, 到某一地步, 必 ...
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05704
【5704】
<音译>`ad
<词类>介、连
<字义>甚至连、当...时候、直到
<字源>同SH5703
<神出>1565c 创3:19
<译词>直到399 到223 等32 等到25 直等16 直12 直等到8 达到8 至7 及至5 等候5 到了4 带3 直存到3 等着3 还3 以致2 及2 延到2 往2 时候2 一直到1 之先1 以先1 到如今1 到这里1 去1 和1 在1 如今1 尚1 才1 于1 更1 甚至1 直延到1 直达到1 直降到1 与1 要到1 连1 (786)
<解释>
一、介系词:直到一直到到达...的时候
1. 用于空间:
A. וַיָּבֹאוּ עַד-חָרָן他们走哈兰, 创11:31 12:6 13:3,12 ;עַד-צַוָּאר יַגִּיעַ直颈项, 赛8:8 ;עַד-יַהַץ נִשְׁמַע קוֹלָם悲哀的声音达雅杂, 赛15:4 25:12 26:5 诗36:5 ;בָאוּ מַיִם עַד-נָפֶשׁ众水来临要(我)命, 诗69:1 ;תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד-דַּכָּא你使人归尘土, 诗90:3 伯11:7 等;עַד-קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ牵坛角, 诗118:27 ;עַד-מֵרָחֹק远方, 赛57:9

B. 与其他的字结合出现。...直到......。מִצִּידֹן ... עַד-עַזָּה从西顿...直到迦萨, 创10:19 ;מִנַּעַר וְעַד-זָקֵן从少年老人, 创19:4 ;מִן省略,甚至包括利11:42 民8:4

2. 用于时间:
A. 甚至到直到十月, 创8:5 ;עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם直到本月十四日, 出12:6,18 ;עַד הַיּוֹם הַזֶּה直到今日, 创19:37,38 26:33 32:32直等到云彩收上去, 出40:37 书6:10 士18:30 ;עַד-בֹּקֶר留早晨, 出12:10 16:23 ;מִן-הַבֹּקֶר עַד-הָעָרֶב从早晚, 出18:13,14 ;诗体,עֲדֵי-עָרֶב直到晚上, 诗104:23 ;עַד-עוֹלָם直到永远, 创13:15 ;עַד-שֶׁבַע פְּעָמִים打七个喷嚏, 王下4:35 ;עַד-דּוֹר וָדוֹר直到世世代代, 赛13:20 。后接不定词,指过去的时间,如 创8:7 ;עַד-גִּשְׁתּוֹ就近, 创33:3 34:5 。指未来的时间,如עַד שׁוּבְךָ直到你归了土, 创3:19 19:22 27:45 申7:20,23 20:20 22:2 28:20,22 ;עַד-בּוֹשׁ等到很失望, 士3:25 ;עַד-תֹּם直到结束, 利25:29 ;עַד תֻּמָּם直到灭尽, 申2:15 ;עַד-כַּלֵּה直到灭尽, 王下13:17,19 拉9:14 ;עַד כַּלּוֹתָם直到将他们全都根除, 撒上15:18 耶9:16 ;עַד-אוֹר הַבֹּקֶר等到早晨天一亮, 士16:2 ;עַד הִשְׁמִדְךָ אֹתָם直到你将他们灭绝了, 申7:24


3. 用于程度比较。甚至到达某程度又如诗147:15 斯5:3,6 7:2 申2:5 出9:7 14:28 士4:16 撒下17:22

二、连接词:
1. 直到
A. 用完成式表过去,וַיִּטְחַן עַד אֲשֶׁר-דָּק磨粉碎, 出32:20 ;עַד אֲשֶׁר-עָבַרְנוּ过了撒烈溪, 申2:14 书8:26 士4:24 王上10:7 王下17:20,23 21:16 。用未完成式表未来,עַד אֲשֶׁר-תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ直等你哥哥的怒气转消, 创27:44 出23:30 24:14 利22:4 民11:20 20:17 撒上22:3 何5:15

B. עַד单独使用,与完成式表过去时间,עַד-שָׁבוּ直到追赶的人回去了, 书2:22 ;עַד-דָּוִד הִגְדִּיל大卫哭得更恸, 撒上20:41 撒下21:10 王上11:16 结28:15 。与未完成表未来,עַד יִגָּמֵל孩子断了奶, 撒上1:22 赛22:14 26:20 32:15 62:1,7 诗57:1 71:18 伯27:5

2. ...的时候:与完成式,עַד דִּבֶּר扫罗说话撒上14:19 ;与未完成式,עַד-אֶעֱבוֹר惟我得以安然走过, 诗141:10 ;带分词,עַד זֶה מְדַבֵּר他还说话的时候伯1:18 尼7:3

3. 到某一地步...。עַד-יִרְצֶה כְּשָׂכִיר יוֹמוֹ直等他像雇工人完毕他的日子, 伯14:6 赛22:14 书17:14

05704 `ad {ad}

properly, the same as 05703 (used as prep, adv or conj); TWOT - 1565c

AV - by, as long, hitherto, when, how long, as yet; 99

prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
   1a) of space
       1a1) as far as, up to, even to
   1b) in combination
       1b1) from...as far as, both...and (with 'min' - from)
   1c) of time
       1c1) even to, until, unto, till, during, end
   1d) of degree
       1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
重新查询