05646 05648旧约新约 Strong's number
05647 d;b'[\   , r;b'[\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05647 `abad {a:-vad'}

字根型; TWOT - 1553; 动词

钦定本 - serve 227, do 15, till 9, servant 5, work 5, worshippers 5,
     service 4, dress 2, labour 2, ear 2, misc 14; 290

1) 工作, 服事
   1a) (Qal)
       1a1) 劳动, 工作, 做工作
       1a2) 为别人工作, 用劳动服事别人
       1a3) 以臣民的身分来服事
       1a4) 服事 (上帝)
       1a5) 服事 (利未族的服事方式)
   1b) (Niphal)
       1b1) 被耕作 (土地)
       1b2) 使自己成为 (土地的) 仆人 (献身于农业) ( 传 5:9 )
   1c) (Pual) 被处理
   1d) (Hiphil)
       1d1) 强迫劳动或工作, 使劳动, 使服事
       1d2) 使以臣民的身分来服事
       1d3) 使服事神 ( 代下 34:33 )
   1e) (Hophal) 被带领或怂恿去服事别神 ( 出 20:5  23:24  申 5:9  13:2 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05647
【5647】עָבַד
<音译> `abad
<词类> 动
<字义> 服事、工作、使成为奴仆
<字源> 一原形字根
<神出> 1553 创2:5
<译词> 事奉145 服事54 办11 拜...的人6 耕种6 耕4 作...奴仆4 作奴仆3 办理3 奴仆2 修理2 做2 做工2 仆人2 劳碌2 效2 敬奉2 敬拜2 服劳2 归服2 种2 办事的2 任1 作工1 使1 使用1 受...供应1 供职1 做工的1 劳碌的人1 守1 工1 工人1 工作1 得耕种1 成就1 所办的1 服1 为奴之人1 献1 经理1 耕地2 苦待1 造物的1 作1 (286)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳עָבַד 结29:18 。3单阳3单阳词尾עֲבָדוֹ 玛3:18 。3复עָבְדוּ 创14:4 。1单עָבַדְתִּי 创29:25 。1单2单阳词尾 创30:26 。连续式3复וְעָבְדוּ 申7:4 ;וְעָבָדוּ 民4:26 。连续式3复3复阳词尾וַעֲבָדוּם 创15:13 。连续式2单阳1单词尾וַעֲבַדְתַּנִי 创29:15 。连续式2单阳וְעָבַדְתָּ 出13:5 。连续式2复阳וַעֲבַדְתֶּם 出23:25

未完成式-3单阳יַעֲבֹד 创25:23 。3单阳1单词尾יַעַבְדֵנִי 出4:23 。3单阳3单阳词尾יַעַבְדֶנּוּ 诗22:30 王下10:18 。3复阳יַעַבְדוּ 申12:30 ;יַעֲבֹדוּ 创15:14 伯36:11 。2复阳+古代的词尾תַּעַבְדוּן , ן 出3:12 ;תַעֲבֹדוּן 书24:15 。2单阳תַעֲבֹד 创4:12 。2单阳3复阳词尾תָעָבְדֵם 申5:9 。2复阳תַּעַבְדוּ 撒上4:9 。2复阳3复阳词尾תַעַבְדוּם 书23:7 。1单אֶעֱבֹד 撒下16:19 。1复נַּעֲבֹד 出10:26 。1复3单阳词尾נַעַבְדֶנּוּ 士9:28 。叙述式3单阳וַיַּעֲבֹד 创29:20 。叙述式3复阳וַיַּעַבְדוּ 申29:26 。叙述式3复阳3复阳词尾וַיַּעַבְדוּם 撒下10:19 。祈愿式3复阳2单阳词尾יַעַבְדוּךָ 创27:29 。祈愿式3复阳1单词尾וְיַעַבְדֻנִי 出7:16 。鼓励式1复וְנַעַבְדָה 申13:6 。鼓励式1复2单阳词尾נַעַבְדֶךָּ 王上12:4

祈使式-单阳עֲבֹד 撒上26:19 。单阳3单阳词尾וְעָבְדֵהוּ 代上28:9 。复阳עִבְדוּ 出5:18 ;עֲבֹדוּ 结20:39 。复阳3单阳词尾וְעִבְדֻהוּ 撒上7:3

不定词-附属形עֲבֹד 玛3:14 ;עֲבָד 耶34:9,10 。附属形3单阳词尾עָבְדוֹ 耶27:6

主动分词-单阳附属形עֹבֵד 创4:2 。复阳עֹבְדִים 民18:21 。复阳附属形עֹבְדֵי 诗97:7 。复阳3单阳词尾עֹבְדָיו 王下10:19

1. 劳动工作做工作。独立用法: 出20:9出34:21申5:13 出5:18 传5:12 。带直接受词:地, 创2:5 3:23 4:2,12 撒下9:10 赛30:24 耶27:11 亚13:5 箴12:11 28:19 。受词省略, 申15:19 结48:19 ;葡萄园, 申28:39 ;花园, 创2:15 ;עֹבְדֵי פִשְׁתִּים织麻工人赛19:9 ;לְלֶחֶם לְעֹבְדֵי הָעִיר作城内工人的食物, 结48:18,19 ;וְלַעֲבֹד עֲבֹדָתוֹ成就他的事, 赛28:21 ;עַל-הָעֲבֹדָה אֲשֶׁר-עָבַד עָלֶיהָ使他的军兵大大劳, 结29:18

2. 为别人工作用劳动服事别人。独立用法: 出21:2 。带人称直接受词: 创29:15 31:6 出21:6 申15:12,18 玛3:17 耶34:14 ;王若服事这民, 王上12:7 。主词是走兽, 耶27:6 伯39:9 ;与人或事物的受格, 创30:26,26,29 ;+עִם 创29:25,30 利25:40 ;+עִמָּדִי 创29:27 ;+לִפְנֵי 撒下16:19,19 ;以严厉的手段使他们所的一切工作, 出1:14 利25:39,46 耶22:13 25:14 27:7 30:8 34:9,10


4. 服事神:
A. 直接受词是耶和华, 出3:12 4:23 7:16 诗22:30 伯21:15 玛3:14 ;מַה-נַּעֲבֹד אֶת-יְהוָה用甚么事奉耶和华, 出10:26 ;וְעָבְדוּ זֶבַח וּמִנְחָה要献祭物和供物敬拜他, 赛19:21 ;וְעָבַדְתָּ אֶת-הָעֲבֹדָה这礼, 出13:5

B. 服事别神, 申7:4,16 12:2,30 13:6,13 17:3 28:14,36,64 29:26 30:17 31:20 书23:16 24:2,16 士2:11 10:13 撒上8:8 26:19 王上9:6,9 耶11:10 13:10 16:11,13 22:9 25:6 ;לַעֲבֹד אֶת-אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם去事奉那些列国的神, 申29:18 ;זָרִים外邦神, 耶5:19 ;כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם天上的万象, 申4:19 王下21:3 代下33:3 耶8:2 ;הַבְּעָלִים诸巴力, 士2:11 3:7 10:6,10 撒上12:10 王上16:31 22:53 王下10:18,19,19,21,22,23 17:16 ;אֱלֹהֵי נֵכָר外邦神明, 书24:20 耶5:19 ;偶像, 王下17:12 21:21,21 结20:39 ;הָאֲשֵׁרִים亚舍拉, 代下24:18 ;עֲצַבִּים偶像, 诗106:36 ;הַפְּסִילִים偶像, 代下33:22 王下17:41 ;פֶּסֶל偶像, 诗97:7 ;לַבַּעַל וְלָעַשְׁתָּרוֹת巴力和亚斯她录, 士2:13 ;别神, 耶44:3

5. 服事(利未族的服事方式)。 民3:7,8 4:23,30,47 7:5 8:11,19,22,26 16:9 18:6,21,23 书22:27 。受词省略, 民4:24,26,37,41 8:15,25 18:7


二、Niphal
完成式-3单阳נֶעֱבָד 传5:9 。连续式2复阳וְנֶעֱבַדְתֶּם 结36:9

未完成式-3单阳יֵעָבֵד 申21:4 。3单阴תֵּעָבֵד 结36:34

1. 被耕作。土地, 申21:4 结36:9,34

2. 使自己成为土地的仆人。君王也田地的供应传5:9

三、Pual被处理
完成式-3单阳עֻבַּד从牛群中取一只未曾耕地申21:3 ;人勉强你的苦工, 赛14:3

四、Hiphil
完成式-3单阳הֶעֱבִיד 结29:18 。2单阳1单词尾הֶעֱבַדְתַּנִי 赛43:24 。1单2单阳词尾הֶעֱבַדְתִּיךָ 赛43:23 。连续式1单2单阳词尾וְהַעֲבַדְתִּיךָ 耶17:4

未完成式-1复3复阳词尾נָעָבְדֵם 申13:2 。叙述式3单阳וַיַּעֲבֵד 代下34:33 。叙述式3复阳וַיַּעֲבִדוּ 出1:13

不定词-附属形הַעֲבִיד 代下2:18

1. 强迫劳动工作使劳动使服事出1:13 6:5 代下2:18 结29:18 赛43:23,24

2. 使以臣民的身分来服事耶17:4

3. 使服事神, 代下34:33

五、Hophal
未完成式-2单阳3复阳词尾תָעָבְדֵם 出20:5申5:9 出23:24 。1复3复阳词尾נָעָבְדֵם 申13:2

被带领或怂恿去服事别神出20:5 23:24 申5:9 13:2





05647 `abad {aw-bad'}

a primitive root; TWOT - 1553; v

AV - serve 227, do 15, till 9, servant 5, work 5, worshippers 5,
     service 4, dress 2, labour 2, ear 2, misc 14; 290

1) to work, serve
   1a) (Qal)
       1a1) to labour, work, do work
       1a2) to work for another, serve another by labour
       1a3) to serve as subjects
       1a4) to serve (God)
       1a5) to serve (with Levitical service)
   1b) (Niphal)
       1b1) to be worked, be tilled (of land)
       1b2) to make oneself a servant
   1c) (Pual) to be worked
   1d) (Hiphil)
       1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
       1d2) to cause to serve as subjects
   1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
重新查询