05414 05416旧约新约 Strong's number
05415 !;t>n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05415 n@than (亚兰文) {neth-an'}

相当于 05414; TWOT - 2880; 动词

AV - give 4, bestow 2, pay 1; 7

1) 给
   1a) (P'al)
       1a1) 给予 (主词为神)
       1a2) 给, 允许 (人)  ( 但 2:16 )
       1a3) 付给, 支付
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05415
【5415】נְתַן
<音译>nethan
<词类>动、亚
<字义>给、供应
<字源>相当于SH5414
<神出>2880 拉4:13
<译词>赐与3 宽1 支取1 经费1 与1 (7)
<解释>
一、Peal
未完成式-3单阳יִנְתֵּן 但2:16 。3单阳3单阴词尾יִתְּנִנַּהּ 但4:17,25,32 。3复阳יִנְתְּנוּן 拉4:13 。2单阳תִּנְתֵּן 拉7:20

不定词-附属形מִנְתַּן 拉7:20

1. 给予。主词为神:将国赐与谁就赐与谁, 但4:17,25,32

2. 允许(人)。但以理遂进去求王限, 但2:16

3. 付给支付。不再王进贡, 拉4:13 ;从王的府库里支取拉7:20 ;有需用的经费拉7:20



05415 n@than (Aramaic) {neth-an'}

corresponding to 05414; TWOT - 2880; v

AV - give 4, bestow 2, pay 1; 7

1) to give
   1a) (P'al)
       1a1) to give
       1a2) to give, allow
       1a3) to give, pay
重新查询