05138 05140旧约新约 Strong's number
05139 ryIz"n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05139 naziyr {naw-zeer'} 或 nazir {naw-zeer'}

源自 05144; TWOT - 1340b; 阳性名词

钦定本 - Nazarite 12, undressed 2, separate 2; 16

1) 分别为圣或献身的
   1a) 分别为圣的 ( 创49:26 )
   1b) 献身者, 拿细耳人
   1c) 未经修剪的(葡萄树) ( 利25:5,11 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05139
【5139】נָזִיר
<音译>naziyr
<词类>名、阳
<字义>奉献的
<字源>来自SH5144
<神出>1340b 创49:26
<译词>拿细耳人6 拿细耳4 迥别之人2 没有修理的1 没有修理的葡萄树1 贵胄1 (15)
<解释>
单阳附属形נָזִיר 民6:2 ;נְזִיר 创49:26 。复阳נְזִרִים 摩2:11,12 。复阳3单阴词尾נְזִרֶיהָ 利25:11 ;נְזִירֶיהָ 哀4:7 。复阳2单阳词尾נְזִירֶךָ 利25:5

1. 指分别为圣的人。וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו临到那与弟兄迥别之人的顶上, 创49:26 申33:16 ;锡安的贵胄哀4:7

2. 离俗归主的人,有三个禁戒:不可饮酒、不可剃头、不可沾染污秽(如触摸尸体);献身者拿细耳人民6:2,13,18,19,20,21 ;参孙, 士13:5,7 16:17 ;归耶和华为圣的人, 摩2:11,12

3. 未经修剪的葡萄树(如拿细耳人的头发未剪短), 利25:5,11 。*

05139 naziyr {naw-zeer'} or nazir {naw-zeer'}

from 05144; TWOT - 1340b; n m

AV - Nazarite 12, undressed 2, separate 2; 16

1) consecrated or devoted one, Nazarite
   1a) consecrated one
   1b) devotee, Nazarite
   1c) untrimmed (vine)
重新查询