04898 04900旧约新约 Strong's number
04899 ;xyiv'm\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04899 mashiyach {maw-shee'-akh}

源自 04886; TWOT - 1255c; 阳性名词

钦定本 - anointed 37, Messiah 2; 39

1) 受膏抹的
   1a) 弥赛亚, 弥赛亚的王子
   1b) 以色列王
   1c) 以色列大祭司
   1d) (波斯王)古列
   1e) 族长被视为膏立的王 ( 诗 105:15 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
04899
【4899】מָשִׁיחַ
<音译>mashiyach
<词类>名、阳
<字义>受膏者
<字源>来自SH4886
<神出>1255c 利4:3
<LXX>SG5547
<译词>受膏者29 受膏的4 受膏的人2 所膏的2 受膏1 抹1 (39)
<解释>
单阳מָשִׁיחַ 利4:3 。单阳附属形מְשִׁיחַ 哀4:20 。单阳3单阳词尾מְשִׁיחוֹ 诗2:2 。单阳2单阳词尾מְשִׁיחֶךָ 哈3:13 。单阳1单词尾מְשִׁיחִי 诗132:17 撒上2:35 。复阳2单阳词尾מְשִׁיחֶיךָ 代下6:42 。复阳1单词尾מְשִׁיחָי 诗105:15 代上16:22

1. 以色列王,被神所膏立的。מְשִׁיחַ יְהוָה耶和华的受膏者撒上24:6,6,10 26:9,11,16,23 撒下1:14,16 19:21 哀4:20 ;מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב雅各神所膏的撒下23:1 ;耶和华和他的受膏者撒上12:3,5 16:6 诗20:6 28:8 哈3:13 ;预表耶稣基督是弥赛亚君王身份的大卫王朝, 诗2:2 18:50撒下22:51诗89:38 89:51 132:10 代下6:42 诗132:17 撒上2:10,35

2. 以色列大祭司。הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ受膏的祭司, 利4:3,5,16 6:22 ;מְשִׁיחֶךָ你的受膏者诗84:9

3. 波斯王古列。יְהוָה לִמְשִׁיחוֹ לְכוֹרֶשׁ耶和华所膏的古列, 赛45:1

4. 弥赛亚弥赛亚的王子。עַד-מָשִׁיחַ נָגִיד直到有受膏君, 但9:25但9:26

5. 族长,被视为膏立的王, 诗105:15代上16:22

04899 mashiyach {maw-shee'-akh}

from 04886; TWOT - 1255c; n m

AV - anointed 37, Messiah 2; 39

1) anointed, anointed one
   1a) of the Messiah, Messianic prince
   1b) of the king of Israel
   1c) of the high priest of Israel
   1d) of Cyrus
   1e) of the patriarchs as anointed kings
重新查询