03912 03914旧约新约 Strong's number
03913 v;j'l\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03913 latash {law-tash'}

字根型; TWOT - 1110; 动词

钦定本 - sharpen 2, sharp 1, whet 1, instructer 1; 5

1) 磨利, 锤打, 磨快
   1a) (Qal)
      1a1) 锤打, 仅以分词形式出现, 亦即"锤打者" ( 创4:22 )
      1a2) 磨利 (剑)
   1b) (Pual) 被磨利的 ( 诗52:2 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03913
【3913】לָטַשׁ
<音译>latash
<词类>动
<字义>用锤锤出刀刃、使锋利、磨刀者
<字源>一原形字根
<神出>1110  创4:22
<译词>快利1 怒1 打1 磨1 磨快1 (5)
<解释>
一、Qal
未完成式-3单阳יִלְטוֹשׁ 伯16:9 诗7:12

不定词-附属形לְטוֹשׁ 撒上13:20

被动分词-单阳附属形לֹטֵשׁ 创4:22

1. 锤打。仅以分词形式出现,亦即锤打者:他是造各样铜铁利器的, 创4:22

2. 把刀剑磨利诗7:12磨锄撒上13:20 。比喻用法:צָרִי יִלְטוֹשׁ עֵינָיו לִי我的敌人目看我, 伯16:9

二、Pual被磨利的
分词-כְּתַעַר מְלֻטָּשׁ快利伤人, 诗52:2 。*
03913 latash {law-tash'}

a primitive root; TWOT - 1110; v

AV - sharpen 2, sharp 1, whet 1, instructer 1; 5

1) to sharpen, hammer, whet
   1a) (Qal)
       1a1) to hammer
       1a2) to sharpen (sword)
       1a3) hammerer (participle)
   1b) (Pual) to be sharpened
重新查询