03850 03852旧约新约 Strong's number
03851 b;h;l\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03851 lahab {la'-hav}

字根已不使用, 意为"闪烁"; TWOT - 1077,1077a; 阳性名词

钦定本 - flame 8, blade 2, glittering 1, bright 1; 12

1) 火焰, 刀刃
   1a) 火焰
   1b) 刀剑的利刃或矛尖的亮点
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03851
【3851】לַהַב
<音译>lahab
<词类>名、阳
<字义>火焰、尖锐的兵器
<字源>来自一不用字根,意为隐约地闪现
<神出>1077,1077a  士3:22
<译词>火焰4 焰4 剑2 发亮的1 发光1 (12)
<解释>
单阳לַהַב 士3:22,22 。单阳附属形לַהַב 士13:20 。复阳לְהָבִים 赛13:8 。复阳附属形לַהֲבֵי 赛66:15

1. 火焰。从坛上往上升, 士13:20 ;耶和华的审判,לַהַב אֵשׁ אוֹכֵלָה吞灭的火向她讨罪, 赛29:6 30:30 66:15 。比喻用法:פְּנֵי לְהָבִים פְּנֵיהֶם脸如火焰赛13:8火焰从它口中发出, 伯41:21 ;לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה如火焰吞噬, 珥2:5

2. 刀剑的利刃矛尖的亮点伯39:23 ;刀剑发光鸿3:3 。连把都刺进去了。被肥肉夹住, 士3:22,22 。*

03851 lahab {lah'-hab}

from an unused root meaning to gleam; TWOT - 1077,1077a; n m

AV - flame 8, blade 2, glittering 1, bright 1; 12

1) flame, blade
   1a) flame
   1b) of flashing point of spear or blade of sword
重新查询