03051 03053旧约新约 Strong's number
03052 b;h>y\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03052 y@hab (亚兰文) {yeh-hab'}

相当于 03051; TWOT - 2766; 动词

钦定本 - give 21, given + 1934 2, delivered 1, laid 1, paid 1,
     prolonged 1, yielded 1; 28

1) 给予
   1a) (Peal)
       1a1) 给予
       1a2) 设置, 设立 (基础)
   1b) (Peil) 被授予, 被交予
   1b) (Hithp'al)
       1b1) 被授与
       1b2) 被支付
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03052
【3052】יְהַב
<音译>yehab
<词类>动、亚
<字义>给予
<字源>相当于SH3051
<神出>2766  拉4:20
<译词>给3 赐给3 交付2 交给2 得2 赐与2 交1 供给1 出1 回覆1 存1 建立1 得了1 扔1 舍去1 拨1 归给1 归与1 赐1 赏赐1 (28)
<解释>
一、Peal
完成式-3单阳יְהַב 拉5:12 。2单阳יְהַבְתְּ 但2:23 。3复阳יְהַבוּ 但3:28

祈使式-单阳הַב 但5:17

主动分词-单阳יָהֵב 但2:21 。复阳יָהֲבִין 但6:2

1. 给予赏赐他许多, 但2:48 5:17 。主词是神,将智慧赐与智慧人, 但2:21,23,37,38 5:18,19回覆事务,但6:2;神把他们何咸在迦勒底人, 拉5:12舍去己身, 但3:28

2. 设置设立(基础)。建立耶路撒冷神殿的根基, 拉5:16

二、Peil被给予被交予
完成式-3单阳יְהִיב得了人心, 但7:4,6,14 ;יְהִב至高者的圣民, 但7:22 。3单阴יְהִיבַת归与玛代人, 但5:28 7:12,27 。3复阳וִיהִיבוּ交给派为省长的, 拉5:14

三、Hithpeel
未完成式-3单阳יִתְיְהִב 但4:16 拉6:4 。3复阳יִתְיַהֲבוּן 但7:25

分词-单阳מִתְיְהֵב 拉4:20 6:9 。单阴מִתְיַהֲבָא 拉6:8 。复阳מִתְיַהֲבִין 拉7:19

1. 被授与他一个兽心, 但4:16 ;每日供给他们, 拉6:9交给你, 拉7:19 ;必交付他手, 但7:25

2. 被支付于王库, 拉6:4取贡银, 拉6:8他们进贡, 拉4:20

03052 y@hab (Aramaic) {yeh-hab'}

corresponding to 03051; TWOT - 2766; v

AV - give 21, given + 01934 2, delivered 1, laid 1, paid 1,
     prolonged 1, yielded 1; 28

1) to give, provide
   1a) (P'al)
       1a1) to give
       1a2) to place, lay (foundations)
   1b) (Hithp'al)
       1b1) to be given
       1b2) to be paid
重新查询