02882 02884旧约新约 Strong's number
02883 [;b'j\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02883 taba` {taw-bah'}

字根型; TWOT - 789; 动词

钦定本 - sink 7, drown 1, settle 1, fasten 1; 10

1) 沈, 沈入, 沈下
   1a) (Qal) 沈, 沈下
   1b) (Pual) 被沈在 ( 出15:4 )
   1c) (Hophal) 被沉在, 被安置
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02883
【2883】טָבַע
<音译>taba`
<词类>动
<字义>陷入、刺入、沉溺
<字源>一原形字根
<神出>789  出15:4
<译词>陷4 陷入2 奠定1 安置1 沉1 进入1 (10)
<解释>
一、Qal
完成式-3复טָבְעוּ 诗9:15 哀2:9 。1单טָבַעְתִּי 诗69:2

未完成式-叙述式3单阳וַיִּטְבַּע 耶38:6 。叙述式3单阴וַתִּטְבַּע 撒上17:49 。鼓励式1单אֶטְבָּעָה 诗69:14

1. 下沉。不及物动词:石子进入额内, 撒上17:49 ;耶利米就在淤泥中, 耶38:6陷入地内, 哀2:9

2. 隐喻:遭遇的困难处境。טָבַעְתִּי בִּיוֵן מְצוּלָה我在深淤泥中, 诗69:2,14 ;外邦人在自己所掘的坑中, 诗9:15

二、Pual
完成式-3复טֻבְּעוּ于红海, 出15:4

三、Hophal
完成式-3复הָטְבְּעוּ陷入淤泥, 耶38:22安置在何处, 伯38:6 ;大山未曾奠定箴8:25 。*

02883 taba` {taw-bah'}

a primitive root; TWOT - 789; v

AV - sink 7, drown 1, settle 1, fasten 1; 10

1) to sink, sink into, sink down, pierce, settle down, drown, be
   settled, be planted
   1a) (Qal) to sink, sink down
   1b) (Pual) to be sunk
   1c) (Hophal) to cause to sink
重新查询