02789 02791旧约新约 Strong's number
02790 \   , \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02790 charash {khaw-rash'}

字根型; TWOT - 760,761; 动词

钦定本 - ...peace 26, plow 13, devise 5, keep ... silence 5, hold...tongue 4,
     altogether 3, plowman 2, cease 1, conceal 1, deaf 1, to ear 1,
     graven 1, imagine 1, misc 9; 73

1) 刻入, 耕地, 雕刻, 设计
   1a) (Qal)
       1a1) 刻入, 雕刻
       1a2) 耕地
       1a3) 设计
   1b) (Niphal) 被犁
   1c) (Hiphil) 筹画恶谋
2) 沉默, 安静不语, 不说话, 不听
   2a) (Qal)
       2a1) 安静
       2a2) 不听
   2b) (Hiphil)
       2b1) 沉默, 安静
       2b2) 沉默
       2b3) 不听, 装聋不听
   2c) (Hithpael) 保持沉默
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02790
【2790】חָרַשׁ
<音译>charash
<词类>动
<字义>雕刻、犁、设计、使寂静、保持缄默、耳聋
<字源>一原形字根
<神出>760,761  创24:21
<译词>不要作声6 耕地6 闭口6 静默不言5 默默不言5 耕种4 不作声3 闭口不言3 静默3 图谋2 缄默不言2 被耕种2 设计2 谋2 静默不语2 不出一言1 不理会1 不听1 不言1 不说1 住1 全然1 匠1 悄悄1 扶犁1 扶犁的1 缄默1 耕1 耕田1 耕种的1 设1 不再...说话1 铭刻1 静默无声1 默然1 (73)
<解释>
壹、刻入耕地雕刻设计
一、Qal
完成式-3复חָרְשׁוּ 诗129:3 。2复阳חֲרַשְׁתֶּם 士14:18 何10:13

未完成式-3单阳יַחֲרֹשׁ 赛28:24 箴20:4 ;יַחֲרוֹשׁ 何10:11 摩6:12 。2单阳תַחֲרֹשׁ 申22:10 箴3:29

不定词-附属形חֲרֹשׁ 撒上8:12

主动分词-单阳חוֹרֵשׁ 摩9:13 。复阳חֹרְשִׁים 诗129:3 。复阳附属形חֹרְשֵׁי 伯4:8 。复阴חֹרְשׁוֹת 伯1:14

被动分词-单阴חֲרוּשָׁה 耶17:1

1. 切割设计。比喻用法:חֲרוּשָׁה עַל-לוּחַ לִבָּם铭刻在他们的心版上, 耶17:1

2. 耕地。主词是人, 王上19:19 申22:10 赛28:24 ;יַחֲרוֹשׁ בַּבְּקָרִים用牛耕种摩6:12 。与动词有相似意义的受词:וְלַחֲרֹשׁ חֲרִישׁוֹ耕种田地, 撒上8:12 箴20:4 。比喻用法:犹大必耕田>, 何10:11 ;关于伦理道德:חֲרַשְׁתֶּם-רֶשַׁע你们耕种的是奸恶, 何10:13 伯4:8 ;עַל-גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 诗129:3,3 (恶人压迫的比喻); 赛28:24 摩9:13 ;仅一次牛作主词,הַבָּקָר הָיוּ חֹרְשׁוֹת牛正耕地伯1:14

3. 筹画恶谋。受词רָעָה灾难,设计害他, 箴3:29 ;רָע恶, 箴6:14 ;מַחְשְׁבוֹת אָוֶן图谋恶计, 箴6:18 ;חֹרְשֵׁי רָע图谋恶事, 箴12:20 14:22 ;חֹרְשֵׁי טוֹב善的, 箴14:22

二、Niphal
未完成式-3单阴צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ锡安必被耕种像一块田, 耶26:18 弥3:12

三、Hiphil
分词-单阳מַחֲרִישׁ扫罗设计谋害他, 撒上23:9

贰、沉默安静不语不说话不听
一、Qal
未完成式-3单阳יֶחֱרַשׁ 诗50:3 。2单阳תֶּחֱרַשׁ 诗28:1 83:1 诗35:22 109:1 诗39:12 。3复阴תֶּחֱרַשְׁנָה 弥7:16

1. 安静。当人祷告时,神总是闭口不言, 诗35:22 50:3 83:1 109:1静默无声诗39:12

2. 不听。主词是神,不要向我缄默诗28:1 ;主词是אָזְנֵיהֶם耳朵.掩耳不听弥7:16

二、Hiphil
完成式-1单הֶחֱרַשְׁתִּי 斯7:4 。连续式3单阳וְהֶחֱרִישׁ 民30:4,7 创34:5 民30:11

未完成式-2单阳תַּחֲרִישׁ 哈1:13 。2复阳תַּחֲרִישׁוּן 伯13:5 出14:14 。祈愿式2单阳תַּחֲרֵשׁ 撒上7:8

祈使式-单阳הַחֲרֵשׁ 士18:19 。单阴הַחֲרִישִׁי 撒下13:20 。复阳הַחֲרִישׁוּ 伯13:13 赛41:1

不定词-独立形הַחֲרֵשׁ 民30:14

分词-单阳מַחֲרִישׁ 创24:21 。复阳מַחֲרִשִׁים 撒下19:10

1. 沉默安静
A. 指人:不说创24:21闭口不言创34:5 出14:14 士18:19 撒下13:20 19:10 王下18:36赛36:21 耶4:19 伯6:24 13:5,5,19 33:31,33 箴11:12 17:28 诗32:3 尼5:8 斯4:14,14 7:4 ;וַיְהִי כְּמַחֲרִישׁ扫罗却不理会撒上10:27 ; יַחֲרִישׁ בְּאַהֲבָתוֹ默然爱你, 番3:17 ;חָרַשׁ带介系词לְ表对某人保持沉默,即没有在适当的时候提出异议,וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ她父亲却向她默默不言民30:4,7,11,14,14 ;הַחֲרִישׁוּ אֵלַי אִיִּים众海岛啊,当在我面前静默赛41:1 ;带介系词 מִן停止与...,他们不再与他说话耶38:27 ;带直接受词,לֹא-אַחֲרִישׁ בַּדָּיו我不能缄默不言伯41:12

B. 少数指神对邪恶的默许:静默不语哈1:13 赛42:14 诗50:21

2. 沉默。מְתִים יַחֲרִישׁו使人不作声伯11:3

3. 不听装聋不听。אַל-תַּחֲרֵשׁ מִמֶּנּוּ מִזְּעֹק愿你不的为我们呼求, 撒上7:8

三、Hitpael
未完成式-叙述式3复阳וַיִּתְחָרְשׁוּ悄悄埋伏, 士16:2

02790 charash {khaw-rash'}

a primitive root; TWOT - 760,761; v

AV - ...peace 26, plow 13, devise 5, keep ... silence 5, hold...tongue 4,
     altogether 3, plowman 2, cease 1, conceal 1, deaf 1, to ear 1,
     graven 1, imagine 1, misc 9; 73

1) to cut in, plough, engrave, devise
   1a) (Qal)
       1a1) to cut in, engrave
       1a2) to plough
       1a3) to devise
   1b) (Niphal) to be ploughed
   1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
   2a) (Qal)
       2a1) to be silent
       2a2) to be deaf
   2b) (Hiphil)
       2b1) to be silent, keep quiet
       2b2) to make silent
       2b3) to be deaf, show deafness
   2c) (Hithpael) to remain silent
重新查询