04746 04748旧约新约 Strong's number
04747 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4747 stoicheion {stoy-khi'-on}

源于一被认为是衍生于 4748 字根的字; TDNT - 7:670,1087; 中性名词

钦定本 - element 4, rudiment 2, principle 1; 7

1) 基本元素
 1a) 自然界的 ( 彼后3:10,12 )
2) 超然的灵力
 2a) 中文圣经认为该字指信仰的一些原型式
04747 στοιχεῖον, ου, τό 名词
在新约中,仅有复数。
一、(用于学问的)「基本原则」,或甚至「为开头的字母」ABC,τὰ στ. τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ 神道理的开端来5:12 。这个意思亦可能符合加拉太书和歌罗西书的经节,见三。

二、「最基本物质的本体基本的原素」,在自然界中的每一件东西都是由它们造成,并由它们组成的,在世界末日大火时都要被烧毁, 彼后3:10,12

三、στ.的意义在τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου 世俗小学加4:3 西2:8,20 ,以及τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα懦弱无用的小学加4:9 中的意思仍有所争论,有人宁将之解释为意义一.的意思,是指宗教(犹太人以及外邦人)的基本形态,已被在基督中的新启示所取代;其他人坚持这经文是近古宗教中所谓与物质成份有关的「基本灵体」。

四、天体(当时被看作是有位格者或神灵)。
4747 stoicheion {stoy-khi'-on}

from a presumed derivative of the base of 4748; TDNT - 7:670,1087; n n

AV - element 4, rudiment 2, principle 1; 7

1) any first thing, from which the others belonging to some series or
   composite whole take their rise, an element, first principal
   1a) the letters of the alphabet as the elements of speech, not
       however the written characters, but the spoken sounds
   1b) the elements from which all things have come, the material
       causes of the universe
   1c) the heavenly bodies, either as parts of the heavens or (as
       others think) because in them the elements of man, life and
       destiny were supposed to reside
   1d) the elements, rudiments, primary and fundamental principles
       of any art, science, or discipline
       1d1) i.e. of mathematics, Euclid's geometry
重新查询