04734 04736旧约新约 Strong's number
04735 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4735 stephanos {stef'-an-os}

源自主要动词 stepho (编花环); TDNT - 7:615,1078; 阳性名词

钦定本 - crown 18; 18

1) 花环, 冠冕
2) 装饰, 引以为傲之物 ( 腓4:1  帖前2:19 )
3) 奖品, 奖赏
  
同义字 见 05833
04735 στέφανος, ου, ὁ 名词
花束冠冕」。
一、字义:耶稣的「荆棘冠冕」, 太27:29 可15:17 约19:2,5 。运动竞赛得胜者的冠冕, 林前9:25 。在启示录中,金冠冕为地位高者所戴的二十四个长老, 启4:4,10 (也许二十四个长老所戴之金冠冕仅属于与神同在的普通配备);亦为人子所戴, 启14:14 (在 启19:12 里,他戴着统治者的头饰〔见διάδημα-SG1238〕。参 撒下12:30 代上20:2 );见 启6:2 9:7 12:1

二、喻意:但是冠冕的描述变得越来越不清楚。
A. 「奖品报偿」。带受词所有格:τ. δικαιοσύνης公义的冠冕提后4:8 。带附加说明的所有格:ὁ στέφ. τῆς ζωῆς (参ζωή-SG2222末尾)生命的冠冕雅1:12 启2:10 ;参 启3:11 。ὁ ἀμαράντινος τῆς δόξης στ.不衰残的荣耀冠冕彼前5:4 (参 耶13:18 στ. δόξης荣冠; 哀2:15 )。

B. 为某人的妆饰,或所夸耀的东西( 箴12:4 17:6 )。指腓立比人,χαρὰ καὶ στέφανός μου我的喜乐我的冠冕腓4:1 。(χαρὰ ἢ) στέφανος καυχήσεως 所夸的冠冕(参 箴16:31帖前2:19 。*
4735 stephanos {stef'-an-os}

from an apparently primary stepho (to twine or wreathe);
   TDNT - 7:615,1078; n m

AV - crown 18; 18

1) a crown
  1a) a mark of royal or (in general) exalted rank
      1a1) the wreath or garland which was given as a prize to
            victors in public games
  1b) metaph. the eternal blessedness which will be given as a
      prize to the genuine servants of God and Christ: the crown
      (wreath) which is the reward of the righteousness
  1c) that which is an ornament and honour to one

For Synonyms See entry 5833
重新查询