04471 04473旧约新约 Strong's number
04472 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4472 rhantizo {hran-tid'-zo}

衍生于 rhaino (洒); TDNT - 6:976,984; 动词

AV - sprinkle 4; 4

1) 洒布
2) 洁净
 2a) 礼仪上的 ( 可 7:4 )
 2b) 让自己纯净 ( 来 10:22  )
04472 ῥαντίζω 动词
利6:20 王下9:33 )未ῥαντιῶ;1不定式ἐράντισα;完被分ῥεραντισμένος。
一、「」。带直接受格:指洁净的仪式(民19章),τὸν λαὸν ἐράντισεν 他在人身上, 来9:19 。τί τινι洒某物于某人, 来9:21 。被动:ἱμάτιον ῥεραντισμένον αἵματι溅了血的衣服, 启19:13 异版。(取代βεβαμμένον;另有其他异文)。主动亦可指液体以及其他东西在某人身上, 来9:13

二、关身在新约中有「清洁洁净」之意。
A. 「自我清洁」。ἐὰν μὴ ῥαντίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν不仔细洗手,就不吃饭, 可7:4 (异版用βαπτίσωνται;见βαπτίζω-SG907一)。

B. 「为自己洁净」某物。喻意:ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς 心中天良的亏欠已经洒去来10:22 。*
4472 rhantizo {hran-tid'-zo}

from a derivative of rhaino (to sprinkle); TDNT - 6:976,984; v

AV - sprinkle 4; 4

1) to sprinkle
2) to cleanse by sprinkling, hence to purify, cleanse
重新查询