04416 04418旧约新约 Strong's number
04417 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4417 ptaio {ptah'-yo}

4098 之一型; TDNT - 6:883,968; 动词

AV - offend 3, stumble 1, fall 1; 5

1) 绊倒失足
2) 毁坏, 遗失 ( 彼后 1:10 )
04417 πταίω 动词
1不定式ἔπταισα(七十士译),新约只用作不及物,「跌倒失脚」,并只用作喻意。
一、此用法:字义的意义可清楚办认。独立用法:μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν 他们失脚是要他们跌倒吗? 罗11:11 。「失脚」有过失走迷犯罪之意( 申7:25 )。 πολλὰ πταίομεν 我们在许多事上都有过失雅3:2 上。πτ. ἐν ἐπί在一条上跌倒雅2:10 。ἐν λόγῳ在言语上…过失雅3:2 下。

二、「毁坏失丧」。用于失去救恩, 彼后1:10 。但意义一亦有可能。*
4417 ptaio {ptah'-yo}

a form of 4098; TDNT - 6:883,968; v

AV - offend 3, stumble 1, fall 1; 5

1) to cause one to stumble or fall
2) to stumble
   2a) to err, make a mistake, to sin
   2b) to fall into misery, become wretched
重新查询