04094 04096旧约新约 Strong's number
04095 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4095 pino {pee'-no}

pio {pee'-o} 的扩张型;  和另一型 poo {po'-o} 都只出现在特定的时态中;  TDNT - 6:135,840; 动词

钦定本 - drink 68, drink of 7; 75

1) 饮用
2) 与"杯"连用,表示承受艰辛的考验或死亡 ( 太20:22  26:42  可10:38  约18:11 )
   ( 启14:10  18:3 )有类似的意思
04095 πίνω 动词
不完ἔπινον;未πίομαι;2不定式ἔπιον ;令πίε, πιέτω, 不定πιεῖν;完πέπωκα。「」。
一、字义:与饮料的直接受格连用, 太6:25 26:29下 可16:18 路1:15 (参 申29:5 ); 路5:39 12:29 约6:53,54,56 罗14:21赛22:13 )等等。;τί πίωμεν我们什么? 太6:31 。ἐσθίειν καὶ πίνεις τὰ παρά τινος 吃人所供给的, 路10:7 。与ἀπό τινος连用,某物, 路22:18 。与ἔκ τινος连用,某物( 创9:21 ), 太26:29 上; 可14:25 上; 约4:13,14 。与所装的器皿之直接受格连用,指明器皿及其中所充满的(ποτήριον-SG4221一),ποτήριον κυρίου πίνειν主的杯, 林前10:21 参11:26,27 。也可藉ἐκ指明该器皿ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω(见 撒下12:3这杯, 林前11:28 ;参 太26:27 可14:23 。同样的ἐξ αὐτοῦ(=ἐκ τοῦ φρέατος从这井中)( 民21:22 ),从其中, 约4:12 。ἐκ πέτρας从磐石, 林前10:4 下。直接受格词态κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει吃了自受的定罪,※ 林前11:29 下,参κρίμα-SG2917四B.。独立用法: 太27:34 下。与ἐσθίειν吃连用, 太11:18,19 路5:33 12:19,45 ,也常用τρώγειν καὶ π. 吃太24:38 。ἐσθίειν καὶ π. μετά τινος和人一同吃太24:49 可2:16 异版; 路5:30 ;δοῦναί τινι πιε/ιν (τι)把某物给某人太27:34 可15:23 公认经文, 约4:7,10 。πῶς παρ᾽ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς 怎么向我要水约4:9 节。

二、喻意:
A. 用于地:γῆ ἡ πιοῦσα τὸν ὑετόν,地吸收雨水,※ 来6:7申11:11 )。

B. 用于人:
1. πιεῖν τὸ ∏οτήριον与附加句使意思更清楚:这杯=接受严刑或死(ποτήριον-SG4221二), 太20:22,23 可10:38,39 约18:11 ;参 太26:42 。同样的 πίεται ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ 神大怒的酒, 启14:10 ;参 启18:3 (θυμός -SG2372一、二)。

2. 在约翰福音中,耶稣叫那些口渴的到他那里,得着他所赐的水,使他们不再渴, 约4:14 (见上述一); 约7:37
4095 pino {pee'-no}

a prolonged form of pio {pee'-o};  which (together with another
   form poo {po'-o}, occurs only as an alternate in certain
   tenses; TDNT - 6:135,840; v

AV - drink 68, drink of 7; 75

1) to drink
2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh
   strengthen, nourish it unto life eternal
重新查询