04083 04085旧约新约 Strong's number
04084 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4084 piazo {pee-ad'-zo}

可能是 971 的另一种形式; 动词

钦定本 - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12

1) 紧握
2) 捉住, 捕获 (动物)
3) 逮捕 (将人逮捕下监)
04084 πιάζω 动词
1不定式ἐπίασα,被动ἐπιάσθην。「逮捕捉拿捉住」之含意。
一、中性用意:「拉着」τινὰ τῆς χειρός某人的手, 徒3:7

二、怀恶意的:
A. 用于人:「逮捕捉拿扣留」τινά某人, 约7:30,32,44 8:20 10:39 11:57 林后11:32 。ὃν πιάσας ἔθετο εἰς φυλακήν 拿了他,收在监里, 徒12:4

B. 用于动物:「擒捕」。用于鱼, 约21:3,10 。在被动 ἐπιάσθη τὸ θηρίον兽被擒拿启19:20 。*
4084 piazo {pee-ad'-zo}

probably another form of 971;; v

AV - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12

1) to lay hold of
2) to take, capture
   2a) of fishes
3) to apprehend
   3a) of a man, in order to imprison him
重新查询