03899 03901旧约新约 Strong's number
03900 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}

源自 3895; TDNT - 6:170,846; 中性名词

钦定本 - trespass 9, offence 7, sin 3, fall 2, fault 2; 23

1) 走错路而失脚的意像
2) 罪行, 过犯, 错误的行为
 2a) 对人
 2b) 对神
  2b1) 亚当的一次过犯
  2b2) 集体的
  2b3) 复数
03900 παράπτωμα, ατος, τό 名词
错误过错」。
一、指得罪人之处, 太6:14,15 上异版; 太18:35 公认经文。

二、通常指得罪神之处。
A. 单数
1. 指亚当所犯的一次过错, 罗5:15 上,下; 罗5:17,18 。προλαμβάνεσθαι ἔν τινι π. 陷在一些过犯里,⊙ 加6:1

2. 作集合名词:ἵνα πλεονάσῃ τὸ π.叫过犯显多, 罗5:20 。指以色列人的「这件」过失,即不信, 罗11:11,12

B. 多半用复数: 太6:15 下; 可11:25,26 罗4:25 5:16 林后5:19 弗1:7 2:5 西2:13 上,下; 雅5:16 公认经文。παραπτώματα κ. ἁμαρτίαι 过犯罪恶, 弗2:1 。*
3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}

from 3895; TDNT - 6:170,846; n n

AV - trespass 9, offence 7, sin 3, fall 2, fault 2; 23

1) to fall beside or near something
2) a lapse or deviation from truth and uprightness
   2a) a sin, misdeed
重新查询