03774 03776旧约新约 Strong's number
03775 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3775 ous {ooce}

字根字; TDNT - 5:543,744; 中性名词

AV - ear 37; 37

1) 耳朵
2) (心智,灵性上的理解力) 耳朵, 听
03775 οὖς, ὠτός, τό 名词
耳朵」。
一、字义: 可7:33 。δεξιόν右(耳), 路22:50 林前12:16 。ἃ οὖς οὐκ ἤκουσεν是一句不知其来源的格言:耳朵所未曾听见的事, 林前2:9 。πρὸς τὸ οὖς λαλεῖν τι向某人的耳朵说某事物,即暗中或秘密,低声说话, 路12:3 。 εἰς τὸ οὖς ἀκούειν中所听的, 太10:27 。不同用法,无秘密意味-ὦτα κυρίου εἰς δέησιν αὐτῶν 主的耳朵听他们的祈祷, 彼前3:12诗34:15 )。συνέσχειν τὰ ὦτα αὐτῶν掩着他们的耳朵徒7:57 。εἰσερχεσθαι εἰς τὰ ὦτα τινος进入某人的中( 诗18:6雅5:4 (参 赛5:9 );或用γίνεσθαι, 路1:44 。ἠκούσθη τι εἰς τὰ ὦτά τινος某事件传入某人的中( 赛5:9徒11:22 。ἐν τοῖς ὠσί τινος 听在某人中=在他的面前( 申5:1 撒下3:19路4:21太13:16 若依据17节的论点翻译,则属于此处;但若它是基于前文解释,就属于意二。

二、从感觉含意转为心智和心灵的含意:τοῖς ὠσὶ βαρέως ἀκούειν耳朵发沉=领悟迟钝(或甚至完全不明白): 太13:15 上; 徒28:27 上(皆引自 赛6:10 上);参 太13:15 下; 徒28:27 下(皆引自 赛6:10 下)。θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους你们要把这些话存在你们的中,即存在心里, 路9:44 (参 出17:14 δὸς εἰς τὰ ὦτα Ἰησοι)。ὦτα τοῦ μὴ ἀκούειν不能听的,※ 罗11:8 (参 申29:3 )。带ἔχειν-ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε你们…有耳朵听不见吗? 可8:18 (参 耶5:21 结12:2 )。ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω凡有的,就应当听, 启2:7,11,17,29 3:6,13,22 ;参 启13:9 ;或ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω 太11:15 13:9,43 ;或ὃς (εἴ τις) ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω 可4:9,23 7:16 。或 ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω有可听的,就应当听, 路8:8 14:35 。ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν心和未受割礼的人,即对道德教训无动于衷, 徒7:51 (ἀπερίτμητος-SG564二)。*
3775 ous {ooce}

apparently a primary word; TDNT - 5:543,744; n n

AV - ear 37; 37

1) the ear
2) metaph. the faculty of perceiving with the mind, the faculty
   of understanding and knowing
重新查询