0307 0309旧约新约 Strong's number
00308 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
308 anablepo {an-ab-lep'-o}

源自 303 and 991; 动词

钦定本 - receive sight 15, look up 9, look 1, see 1; 26

1) 仰看
2) 恢复视力
00308 ἀναβλέπω 动词
1不定式ἀνέβλεψα,令ἀνάβλεψον。仰视恢复看见
一、字义:ἀ. εἰς τὸν οὐρανόν 望着天( 申4:19 伯35:5太14:19 可6:41 7:34 路9:16抬头看可8:24 。ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν 当他们抬头看,看见, 可16:4 路19:5 21:1 。ἀνάβλεψον向上看徒22:13 上。带εἰς αὐτόν 表示视线的方向, 徒22:13 下;但此节或属二A.之意义。

二、再得看见
A. 字义:
1. 「复明」。用于以前能看见之瞎子。 太11:5 路7:22 徒9:12,17,18 。εὐθέως ἀνέβλεψαν 他们立刻看见太20:34 ;参 可10:52 。(θέλω),ἵνα ἀναβλέψω 我要能看见可10:51 路18:41 以下。

2. 失去ἀνά「」的意味:指生来瞎眼的能以看见约9:11,15,18 。*
308 anablepo {an-ab-lep'-o}

from 303 and 991;; v

AV - receive sight 15, look up 9, look 1, see 1; 26

1) to look up
2) to recover (lost) sight
重新查询