02966 02968旧约新约 Strong's number
02967 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2967 koluo {ko-loo'-o}

源于 2849; 动词

钦定本 - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
     not suffer 1; 23

1) 阻止, 防止, 禁止
2) 限制某事, 否决或拒绝某事 ( 路 6:29  徒 10:47 )
02967 κωλύω 动词
不完ἐκώλυον;1不定式ἐκώλυσα,被ἐκωλύθην。
一、关系人者:「阻止禁止不允」。独立用法, 路9:50 徒19:30 异版。带τινά某人, 可9:38,39 10:14 路9:49 11:52 18:16 徒11:17 约三1:10 。被动ἐκωλύθην受阻隔罗1:13 。带τινά τινος阻止某人做某事: ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος他不准他们任意而行, 徒27:43 。带τινά与不定词:阻止某人做或禁止某人做某事, 太19:14 徒24:23 帖前2:16 。或τινὰ τοῦ μή带不定词:禁止某人做某事, 徒11:17 异版。τί κωλύει με βαπτισθῆναι受洗对我什么妨碍呢? 徒8:36 。被动, 徒16:6,17:15 异版; 来7:23

二、关系事物者:「禁止阻止」,妨碍τὶ 某事物- τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν拦阻先知的狂妄, 彼后2:16 。τὸ λαλεῖν γλώσσαις 说方言, 林前14:39 。带无冠词的不定词-( 赛28:6 )κ. γαμεῖν禁止嫁娶, 提前4:3 ;参 路23:2

三、拒绝拦阻τὶ某事物:τὸ ὔδωρ水, 徒10:47 。τὶ ἀπὸ Τινος拦阻某人做某事( 创23:6 ), 路6:29 。*
2967 koluo {ko-loo'-o}

from the base of 2849;; v

AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
     not suffer 1; 23

1) to hinder, prevent forbid
2) to withhold a thing from anyone
3) to deny or refuse one a thing
重新查询