02757 02759旧约新约 Strong's number
02758 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2758 kenoo {ken-o'-o}

源自 2756; TDNT - 3:661,426; 动词

钦定本 - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1,
     be in vain 1; 5

1) 使空
 1)基督放弃自己的位分与权利 ( 腓 2:7 )
2) 破坏,使之空无或无效
02758 κενόω 动词
未κενώσω;1不定式ἐκένωσα,被ἐκενώθην;完被κεκένωμαι( 耶14:2 15:9 )。「使之空」。
一、「倒空」。指基督舍弃了神的形象,取了奴仆的样式ἑαυτὸν ἐκένωσεν将自己倾倒出来,放弃他自己的权利, 腓2:7赛53:12 )。

二、「破坏使之无效用无果效」。τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει不叫人使我所夸的落了空林前9:15 。被动:κεκένωται ἡ πίστις信就归于虚空罗4:14 。 ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ免得基督的十字架落了空林前1:17

三、「夺去其辩护」。被动:失去口实林后9:3 (参καύχημα-SG2745二)。*
2758 kenoo {ken-o'-o}

from 2756; TDNT - 3:661,426; v

AV - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1,
     be in vain 1; 5

1) to empty, make empty
   1a) of Christ, he laid aside equality with or the form of God
2) to make void
   2a) deprive of force, render vain, useless, of no effect
3) to make void
   3b) cause a thing to be seen to be empty, hollow, false
重新查询