02748 02750旧约新约 Strong's number
02749 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2749 keimai {ki'-mahee}

一字根型动词的关身语态; TDNT - 3:654,425; 动词

钦定本 - lie 9, be laid 6, be set 6, be appointed 1, be 1, be made 1,
     laid up 1, there 1; 26

1) 躺, 靠在
2) 放在(之上)
3) 派定, 设定, 命定
4) 授予, 存在, 有效 ( 提前 1:9 )
5) 在于(某种状态或情况) ( 约一 5:19 )
02749 κεῖμαι 动词
不完3单ἔκειτο。「躺卧斜倚」。可以作为τίθημι的被动。
一、字义:
A. 用于人:带地点的指示-ἔν τινι在某物上。用于孩子-ἐν φάτνῃ在马槽, 路2:12,16 。用于死人-带οὗ或ὅπου, 太28:6 路23:53 约20:12

B. 用于物:「置于」ἐπί τι某物上, 林后3:15 。或ἐπάνω τινός 太5:14 。独立用法( 书4:6 ):用于宝座,椅子时,作设立之意, 启4:2 。用于衣服置放(在那里约20:5,6,7约21:9 。用于器皿,放在那里)(参 耶24:1 ), 约2:6 19:29 。用于财物,「积存」, 路12:19 。用于根基,立, 林前3:11 。ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται那城是立为四方的, 启21:16 原文。κ. πρός τι在某物上一斧子放在树根上, 太3:10 路3:9

二、喻意:
A. 「被指派按立指定」εἴς τι做某事:εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν叫人跌倒与兴起, 路2:34 。εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου为明辨福音, 腓1:16 。εἰς τοῦτο为此事, 帖前3:3

B. 用于法律上的事:「生效授命」。带τινί为某人设立律法, 提前1:9

C. 处于某种状况或境遇之下。 ὁ κόσμος ἐν τῷ πονηρῷ κ.世界在那恶者(的权势)里, 约一5:19
2749 keimai {ki'-mahee}

middle voice of a primary verb; TDNT - 3:654,425; v

AV - lie 9, be laid 6, be set 6, be appointed 1, be 1, be made 1,
     laid up 1, there 1; 26

1) to lie
   1a) of an infant
   1b) of one buried
   1c) of things that quietly  cover some spot
       1c1) of a city situated on a hill
   1d) of things put or set in any place, in ref. to which we often
       use "to stand"
       1d1) of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain
            and other things laid up together, of a foundation
2) metaph.
   2a) to be (by God's intent) set, i.e. destined, appointed
   2b) of laws, to be made, laid down
   2c) lies in the power of the evil one, i.e. is held in
       subjection by the devil
重新查询