02040 02042旧约新约 Strong's number
02041 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2041 ergon {er'-gon}

源自已废弃不用的ergo (工作); TDNT - 2:635,251; 中性名词

钦定本 - work 152, deed 22, doing 1, labour 1; 176

1) 行动, 作为
 1a) 相对于休息
 1b) 实际的明证
 1c) 作为, 成就
  1c1) 神的作为
  1c2) 人的作为
2) (正规的) 工作, 职业
3) 产品, 事业, 工作
4) 事情 ( 徒 5:38 )
02041 ἔργον, ου, τό 名词
工作」。
一、「行为行动」。
A. 与安息相对, 来4:3,4创2:2 ), 来4:10 。与话语相对:δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ 说话行事都有大能, 路24:19 ;参 徒7:22 ;ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔ.说话或行事西3:17 ;参 罗15:18 林后10:11 帖后2:17 约一3:18 多1:16 上。 雅1:25 ,ποιητής ἔργου行与听了就忘者的相对,以及 雅2:14-16 ἔργα行为与πίστις仅止于口说的信心的相对亦类似。

B. 「显明行为的证明」。τό ἔ. τῆς πίστεως 信心所作的工夫帖前1:3 帖后1:11 。ἔ. διακονίας服役的弗4:12 。τὸ ἔ. τοῦ νόμου律法的作用,⊙ 罗2:15 。ἡ ὑπομονὴ ἔ. τέλειον ἐχέτω使坚忍有完全的功用,※ 雅1:4

C. 「行为成就」。
1. 指神和耶稣的作为,尤指神迹:( 书24:29 诗46:8 66:5 等) 太11:2 约5:20,36 7:3,21 9:3 10:25,37,38 14:10,11,12 15:24 徒13:41哈1:5 ); 启15:3

2. 指人的作为,表彰恒常之道德特性,总称为τὰ ἔργα( 诗106:35 伯11:11 拿3:10约3:20,21 7:7 雅3:13 约一3:12 启2:19 等。或πάντα τὰ ἔργα( 摩8:7 弥6:16太23:5 。κατὰ τὰ ἔργα按…行为诗28:4 62:12 箴24:12罗2:6 提后4:14 启2:23 20:12,13 。或κατὰ τὸ ἔργον 彼前1:17 。集合名词τὸ ἔργον 指复数: 加6:4 来6:10 启22:12 。ἔργον或ἔργα由经文中指出其性质为好或坏: 路11:48 林前5:2 林后11:15 提后4:14 约三1:10 启14:13 16:11 18:6 (除 启14:18 以外,各经文中之ἔργον本身就有坏的含义)。或另加指明性质的字:ἔ. ἀγαθόν善罗2:7 13:3 林后9:8 腓1:6 西1:10 等。复数有 弗2:10 提前2:10 。πλήρης ἔργων ἀγαθῶν广行善徒9:36 。或ἔ. καλόν 太26:10 可14:6 约10:33 。复数: 太5:16 约10:32 提前5:10 上, 提前5:25 6:18 多2:7,14 3:8 来10:24 彼前2:12 。 ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ 出于义的行为多3:5 。 τὰ ἔργον τοῦ θεοῦ神的耶48:10约6:28 ;参 约6:29 。τὰ ἔ. μου我的(即Χριστοῦ基督的)启2:26 。ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ 行为在神面前…是完全的, 启3:2 。ἔ. ἀξια τ. μετανοίας 行事与悔改的心相称, 徒26:20 。τὰ ἔ. τοῦ Ἀβπαάμ亚伯拉罕所行的事约8:39 。τὰ ἔ. τ. πέμψαντός με差我来者的约9:4 。ἔργα πονηρά恶西1:21 约二1:11 ;参 约3:19 7:7 约一3:12 。νεκρά死,即导致死的行为, 来6:1 9:14 。ἄκαρπα无益的, 弗5:11 。ἄνομα不法的, 彼后2:8 。ἔργα ἀσεβείας 不敬虔的犹1:15 。τοῦ σκότους暗昧的(即不信) 罗13:12 ;参 弗5:11 。ἔ. τῆς σαρκός 情欲的(即罪), 加5:19 。τὰ ἔ. τοῦ πατρὸς ὑμῶν你们父(恶者)所行的事约8:41 。保罗书信中常见ἔργα νόμου律法命令你去做的行为罗3:20,28 加2:16 3:2,5,10 。或简称ἔργα,意义相同, 罗4:2,6 9:11,32 11:6 弗2:9

二、「工作职业任务」。带派定任务者的所有格:τοῦ κυρίου主的, 林前15:58 16:10 腓2:30 。διδόναι τινὶ τὸ ἔ. αὐτοῦ 分派某人他的可13:34 ;πληροῦν ἔ.办…徒14:26 。 τὸ ἔ. τελειοῦν已成全( 尼6:3,16约17:4 ;参 约4:34 。指使徒的工作和任务, 徒13:2 15:38 。καρπὸς ἔργου工夫的果子, 腓1:22 。去爱某人,διὰ τὸ ἔ. αυτοῦ因他所作的帖前5:13 。指职务, 提前3:1 (亦可能是意义四)。ἔ. ποιεῖν εύαγγελιστοῦ作传道的工夫提后4:5

三、指工作所带来的「成果」( 创2:2 王上7:15,19 耶10:3 ),「效果成绩」,指被动的意义。特别指建筑上, 林前3:13,14,15林前9:1罗14:20 可能亦指建筑(见καταλύω-SG2647一B.2.)。γῆ κ. τὰ ἐν αὐτῇ ἔ.地和其上的彼后3:10 。τὸ ἔ. τῶν χειρῶν τινος某人手中的工作,即某人所做的, 徒7:41 。指神所创造的世界, 来1:10诗102:25 )。τὰ ἔ. τοῦ διαβόλου魔鬼的作为约一3:8

四、单指「事情」, 徒5:38提前3:1 或亦指此(见二)。
2041 ergon {er'-gon}

from a primary (but obsolete) ergo (to work); TDNT - 2:635,251; n n

AV - work 152, deed 22, doing 1, labour 1; 176

1) business, employment, that which any one is occupied
   1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,
   industry, or mind
3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in
   opp. to that which is less than work
重新查询