01246 01248旧约新约 Strong's number
01247 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1247 diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}

源于 01249; TDNT - 2:81,152; 动词

钦定本 - minister unto 15, serve 10, minister 7, misc 5; 37

1) 中介人/代理人, 听使唤
2) 履行义务
   2a) 服侍, 执行责任, 从旁辅助
   2b) 伺候 (用餐)
3) 帮助 (即时的需要)
4) 执行公务
5) 照料 ( 徒6:2 )
01247 διακονέω 动词
不完διηκόνουν;未διακονήσω;1不定式διηκόνησα,被διηκονήθην。
一、伺候τινί某人:进餐的人, 路12:37 17:8 。独立用法: 路10:40 约12:2 。ὁ διακονῶν服事的人, 路22:26,27

二、「服事」。一般用法:指任何一种的服事。带τινί某人- 太4:11 8:15 可1:13,31 路4:39 。διακονοῦσαι αὐτῷ 服事他, 太27:55 ;参 可15:41约12:26 徒19:22 门1:13 。带人称的间接受格和事物的直接受格-οὐχ ἑαυτοῖς διηκόνουν αὐτά他们并非在这一切事上服事自己, 彼前1:12 。或εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ δ. 彼此服事彼前4:10 。带事物的直接受格-ὅσα διηκόνησεν他给予的服事提后1:18 独立用法: 彼前4:11 。被动:οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι 他来不是要受服事,乃是要服事太20:28 可10:45 。χάρις διακονουμένῃ ὑφ᾽ ἡμῶν 所与我们的这捐赀, 林后8:19 ;参20节。

三、「顾念照顾」。带事物的间接受格:τραπέζαις管理饭食, 徒6:2 (可能是记帐,见τράπεζα-SG5132三及四)。喻意:ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ᾽ ἡμῶν基督的信,藉着我们修成的(即写出或递送) 林后3:3

四、「帮助支持」某人。带间接受格:πότε οὐ διηκονήσαμέν σοι;甚么时候不伺候你呢? 太25:44 。ἐκ τῶν ὑπαρχόντων用自己的财物(供给他们), 路8:3 ;圣徒, 罗15:25 来6:10

五、指教会之职事,作执事提前3:10 ;καλῶς δ.善作执事的, 提前3:13 。*
1247 diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}

from 1249; TDNT - 2:81,152; v

AV - minister unto 15, serve 10, minister 7, misc 5; 37

1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon
   1a) to minister to one, render ministering offices to
       1a1) to be served, ministered unto
   1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,
       1b1) of women preparing food
   1c) to minister i.e. supply food and necessities of life
       1c1) to relieve one's necessities (e.g. by collecting alms),
            to provide take care of, distribute, the things necessary
            to sustain life
       1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the
            office of a deacon
       1c3) in Christian churches to serve as deacons
   1d) to minister
       1d1) to attend to anything, that may serve another's interests
       1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying
            any thing
重新查询