05445 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
5445 phurama {foo'-ram-ah} 源自 phuro 的扩展型 (混合一种液体和一种固体, 可能近似 5453, 取其体积膨胀之意), 意为揉(面团, 黏土等) ; 中性名词 钦定本 - lump 5; 5 1) (掺合揉成的物质) 面团 2) 面团一样的泥土,用来作陶器 ( 罗9:21 ) |
05445 φύραμα, ατος, τό 名词 「搅和的东西」,或「捏揉的东西」,(一堆或一团)「面团」,μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ 一点面能使全团发起来吗? 林前5:6 加5:9 (ζύμη-SG2219 一)。有关 罗11:16 见 民15:20,21 。 林前5:7 基督徒应像一团不含旧酵的νέον φύραμα新面。用于窑匠从一团像面团的泥团,拿一块出来作成器皿, 罗9:21 。* |
5445 phurama {foo'-ram-ah} from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid, perhaps akin to 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead;; n n AV - lump 5; 5 1) any substance mixed with water and kneaded 2) a mass, a lump 2a) of dough 2b) of clay |