05180 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
5180 tupto {toop'-to} TDNT - 8:260,1195; 动词 钦定本 - smite 9, beat 3, strike 1, wound 1; 14 1) 击打,伤害 1a)字意的 1b)喻意的 1b1)(将厄运比作一击)攻击 ( 徒23:3 a) 1b2)攻击人的良心 ( 林前8:12 ) |
05180 τύπτω 动词 不完成ἔτυπτον。「打人」。 一、字义:τινά动手「打」某人, 太24:49 路12:45 徒18:17 21:32 多1:11 异版。被动: 徒23:3 下。τὸ στόμα τινός 打某人的嘴, 徒23:2 。τὸ πρόσωπόν τινος 打某人的脸, 路22:64 公认经文;αὐτοῦ τὴν κεφαλήν μαλάμῳ打他的头, 可15:19 。τινὰ ἐπὶ τὴν σιαγόνα掴某人的脸颊, 路6:29 。εἰς τὴν κεφαλήν τινος打某人的头, 太27:30 。作为忏悔或悲哀的表徵,ἔτυπτεν τὸ στῆθος ἑαυτοῦ 捶着胸, 路18:13 。τύπτοντες τὰ στήθη捶着胸, 路23:48 。 |
5180 tupto {toop'-to} a primary verb (in a strengthened form); TDNT - 8:260,1195; v AV - smite 9, beat 3, strike 1, wound 1; 14 1) to strike, beat, smite 1a) with a staff, a whip, the fist, the hand 1b) of mourners, to smite their breast 2) to smite one on whom he inflicts punitive evil 3) to smite 3a) metaph. i.e. to wound, disquiet one's conscience |