04097 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4097 piprasko {pip-ras'-ko} paro (只以交替形式出现于某些时态) 的重复扩张型. paro是 perao (跨越之意,源自4008字根) 的减略型. TDNT - 6:160,846; 动词 钦定本 - sell 9; 9 1) 贩卖 |
04097 πιπράσκω 动词 不完ἐπίπρασκον;完πέπρακα( 太13:46 含有不定式的意思),被动:完分πεπραμένος;1不定式ἐπράθην。「卖」。与该物的直接受格用, 太13:46 徒2:45 。被动: 徒4:34 5:4 。与该物价的所有格连用( 申21:14 ), 太26:9 约12:5 ;πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων可以卖三十多两银子, 可14:5 (参ἐπάνω-SG1883一B.)。被动: 太18:25 。象徵用法,用于被卖为罪奴的人πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν,已经卖给罪了, 罗7:14 (相似: 王上20:25 王下17:17 )。* |
4097 piprasko {pip-ras'-ko} a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}, (which occurs only as an alternate in certain tenses), contracted from perao (to traverse, from the base of 4008); TDNT - 6:160,846; v AV - sell 9; 9 1) to sell 1a) of price, one into slavery 1b) of the master to whom one is sold as a slave 2) metaph. 2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning 2b) of one bribed to give himself up wholly to another's will |