0377 0379旧约新约 Strong's number
00378 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

源自 3034137; TDNT - 6:305,867; 动词

钦定本 - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) 填补, 装满 ( 帖前2:16 )
2) 履行(协议)  ( 太13:14  加6:2 )
3) 弥补, 取代 ( 林前16:17  腓2:30 )
00378 ἀναπληρόω 动词
未ἀναπληώσω;1不定式ἀνεπλήρωσα。
一、「充满」。喻意:ἀ. αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας 充满自己的罪恶( 创15:16帖前2:16

二、「应验」。用于先知:ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία 在他们身上应验了先知的预言, 太13:14 。用于对人的要求:ἀ. τὸν νόμον τ. Χριστοῦ完全了基督的律法, 加6:2

三、「填满代替」,带人称所有格:补足人之缺乏与不足,代替缺席的人, 林前16:17 ; 腓2:30

四、 ὁ ἀναπληρῶν τ. τόπον τ. ἰδιώτου 指在场那些不明白的人⊙ 林前14:16 ,因为23节的ἰδ,不能解作「在场的平信徒,即与会说方言的人的对比,较没有恩赐者。反之ἀ. τὸν τόπον τινός 意为取得或代替某人的位置,而位置在这里的意思是为ἰδιώτης在聚会中保留的地方。*
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

from 303 and 4137; TDNT - 6:305,867; v

AV - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) to fill up, make full, e.g. a ditch
2) to supply
重新查询