03498 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3498 nekros {nek-ros'} 显然源自基本的 nekus (一具尸体); TDNT - 4:892,627; 形容词 钦定本 - dead 132; 132 作为形容词 1) 死去的 1a) 已经断气的, 无生命 1b) 灵性与道德的失丧 1c) 从来没有生命迹象, 无生命的 作为实名词 1) 尸体 2) 灵性上的死人 ( 太 8:22 路 9:60 弗 5:14 ) |
03498 νεκρός, ά, όν 形容词 一、形容词:「死的」。 A. 字义:用于有生命之物-καταπίπτειν νεκρόν仆倒死了, 徒28:6 。ἤρθη νεκρός扶起来已经死了, 徒20:9 (亦可能指「像死人,即将死的」)。 徒5:10 雅2:26 上。ἔπεσα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ ὡς ν.仆倒在他脚前像死了一样, 启1:17 。ἐγενήθησαν ὡς νεκροί像死人一般,※ 太28:4 。或ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός 可9:26 。用于基督-ἐγενόμην ν.我曾死过, 启1:18 ;参 启2:8 。 二、实名词:ὁ ν.「死者」。 A. 字义: 路7:15 ;(与ζῶν同用)。用于神-οὐκ ἔστιν (ὁ) θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων神不是死人的,乃是活人的, 太22:32 可12:27 路20:38 。καὶ ν. καὶ ζώντων κυριεύειν 作死人并活人的主,即统治过去与现在的全人类, 罗14:9 。κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς 审判活人死人, 提后4:1 彼前4:5 (参6节);κριτὴς ζώντων καὶ ν. 审判活人死人的, 徒10:42 。以上之ν.不带冠词乃指所有死人,在阴间者,此意亦用于ἐκ ν.或ἀπὸ ν.之用法中-ἐγείρειν ἐκ ν., ἐγείρεσθαι ἐκ ν.从死人中复活,从死人中被复活, 太17:9 可6:14 路9:7 约2:22 12:1,9,17 21:14 徒3:15 4:10 13:30 罗6:4 7:4 8:11 上,下, 罗8:34 异版; 罗10:9 林前15:12 上, 林前15:20 加1:1 弗1:20 西2:12 彼前1:21 。ἀναστῆναι ἐκ ν. 或ἀναστῆσαί τινα ἐκ ν.使某人从死人中复活, 可9:9,10 12:25 路16:31 约20:9 徒10:41 13:34 17:3,31 。ἡ ἐκ ν. ἀνάστασις死人的复活, 路20:35 徒4:2 ;或ἡ ἐξανάστασις ἡ ἐκ ν. 腓3:11 ;ἀνάγειν ἐκ ν.从死人中领上来, 罗10:7 来13:20 。ἀπὸ ν. πορεύεσθαι πρός τινα 从死里到某人那里去, 路16:30 。有时冠词也与介系词连用,意义并无明显不同-ἐγείρεσθαι ἀπὸ τῶν ν.从死人中复活,⊙ 太14:2 27:64 28:7 ( 太17:9 ἐγείρεσθαι ἐκ ν.同义)。或ἐγείρειν ἐκ τῶν ν. 帖前1:10 ;πρωτότοκος ἐκ τῶν ν.死人中首先复生的,⊙ 西1:18 ;另见ὁ πρωτότοκος τῶν ν. 启1:5 。用所有格时冠词常省略,在ἀνάστασις ν.的用法中尤然,此用法与ἀναστῆναι ἐκ ν.意义相同, 徒17:32 23:6 24:21 26:23 罗1:4 林前15:12 下, 林前15:13,21 ;亦与ἀνάστασις τῶν ν.同, 太22:31 林前15:42 。νεκροὺς ἐγείρειν叫死人复活, 太10:8 徒26:8 。被动: 太11:5 路7:22 (喻意解释见κωφός-SG2974二); 林前15:15,16,29 下, 林前15:32 。或τοὺς ν. ἐγείρειν 约5:21 林后1:9 。被动: 路20:37 林前15:35,52 。用于神-ζωοποιεῖν τοὺς ν.叫死人复活, 罗4:17 。μετὰ τῶν ν.在死人中, 路24:5 。βαπτίζεσθαι ὑπὲρ τῶν ν. 为死人受洗, 林前15:29 上(见βαπτίζω-SG907二B.3.)。ὀστέα νεκρῶν 死人的骨头, 太23:27 。αἷμα ὡς νεκροῦ好像死人的血, 启16:3 。 |
3498 nekros {nek-ros'} from an apparently primary nekus (a corpse); TDNT - 4:892,627; adj AV - dead 132; 132 1) properly 1a) one that has breathed his last, lifeless 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell 1c) destitute of life, without life, inanimate 2) metaph. 2a) spiritually dead 2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins 2a2) inactive as respects doing right 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative |