03345 03347旧约新约 Strong's number
03346 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3346 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}

源自 33265087; TDNT - 8:161,1176; 动词

钦定本 - translate 2, carry over 1, remove 1, change 1, turn 1; 6

1) 调换(位置)
2) 改变, 更换
3) 改变心意, 转离, 抛弃 ( 加 1:6 )
03346 μετατίθημι 动词
1不定式μετέθηκα;2不定式分μεταθείς ;1不定式被μετετέθην。「改变」(位置)。
一、字义:传递到另一个地方,放在另一个地方,「移转」。带人的直接受格和目标的表示。被动:用于尸体,μετετέθησαν εἰς ∑υχέμ他们被带到示剑, 徒7:16 。用于以诺,「被接去」, 来11:5 上,主动,同样意义,用于同一个人, 来11:5 下( 创5:24 )。

二、非字面上的。
A. 「改变」,τὶ εἴς τι将某物改变为某物,τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα εἰς ἀσέλγειαν 将我们神的恩变作放纵情欲的机会, 犹1:4 。被动:μετατιθεμένης τῆς ἱερωσύνης 祭司的职任既已更改了, 来7:12

B. 关身:「改变心意转离脱离信仰」。ἀπό τινος εἴς τι从某物到某物,μ. ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς…εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον离开那召你们的,去从别的福音, 加1:6 。*
3346 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}

from 3326 and 5087; TDNT - 8:161,1176; v

AV - translate 2, carry over 1, remove 1, change 1, turn 1; 6

1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other)
   1a) to transfer
   1b) to change
   1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred
       1c1) to go or pass over
       1c2) to fall away or desert from one person or thing to another
重新查询