02222 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2222 zoe {dzo-ay'} 源自2198; TDNT - 2:832,290; 阴性名词 钦定本 - life 133, lifetime 1; 134 1) (肉身的)生命 2) (形而上的)生命 2a) 神与基督 2b) 信徒从神而得的 同义字可参考 5821 |
02222 ζωή, ῆς, ἡ 名词 「生命」。 一、指身体方面的生命。反于θάνατος死亡( 箴18:21 ) 罗8:38 林前3:22 腓1:20 。ἐν τῇ ζωῇ σου你生前, 路16:25 ;参 路12:15 徒8:33 ( 赛53:8 ); 雅4:14 。 ἐν τῇ ζ. ταύτῃ 在今生, 林前15:19 ,或ζ. ἡ νῦν(反于ἡ μέλλουσα来生) 提后4:8 。τέλος ζωῆς命之终, 来7:3 。ζωή κ. πνόη 生命气息, 徒17:25 (参 创2:7 7:22 )。πνεῦμα ζωῆς生气, 启11:11 (参 创6:17 7:15 )。ψυχὴ ζωῆς 活物, 启16:3 (参 创1:30 )。用于那些穿上天上形体之不可毁灭的生命, 林后5:4 。复活的基督之生命亦有此特性, 罗5:10 林后4:10,11 ;ζ. ἀκαταλύτος无穷的生命, 来7:16 。ὁδοὶ ζωῆς生命的道路, 徒2:28 ( 诗16:11 )。 二、指属神和属基督的超自然生命,这生命是信徒们将来所接受的,同时也是他们现在所享受的。 A. 神和基督的: 1. 为ζωὴ αἰώνιος永生, 约一5:20 。这对他而言是真实的,ἔχειν ζωὴν ἐν ἑαυτῶ 他在自己有生命, 约5:26 上。他的命令就是永生, 约12:50 (参 诗36:9 56:13 )。 B. 其意义自然地转到信徒的生命,这生命是由神和基督所发出来的: 1. 没有(清楚的)末世论含意,指恩典与圣洁的生命:ἐν καινότητι ζωῆς περιπατεῖν依生命的新样子行,※ 罗6:4 。ἀπηλλοτριωμένοι τ. ζωῆς τοῦ θεοῦ 与神(所赐)的生命隔绝了, 弗4:18 。 ζ. ἐν Χρ. Ἰησοῦ在基督耶稣里的生命, 提后1:1 ,藉着他的话语或藉着福音的宣讲所产生的果效,ῥήματα ζωῆς αἰωνίου永生之道, 约6:68 ;参 约6:63 。τὰ ῥήματα τῆς ζωῆς ταύτης这生命的道, 徒5:20 。或λόγος ζωῆς 腓2:16 ;参 提后1:10 林后4:12 。因此宣扬福音的使徒可以称他自己是拥有「基督馨香之气」者,能带领那些被指定的人得到这福祉,ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν从生命到生命(似乎指进到比从前更深的属神的生命), 林后2:16 原文。圣灵与基督一起成为生命的能力: πνεύμα τῆς ζωῆς ἐν Χρ.Ἰησοῦ 在基督耶稣里的生命之灵, 罗8:2 ;参 罗8:6,10 和 约6:63 。就像基督的话,神的ἐντολή诫命也是带来生命的, 罗7:10 。带ἀφθαρσία不能坏的, 提后1:10 。带εὐσέβεια敬虔, 彼后1:3 。带εἰρήνη平安, 罗8:6 。同受生命之恩, 彼前3:7 。这生命在肉体中时,κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ θεῶ与基督一同藏在神里面, 西3:3 。参 徒11:18 13:46,48 。特别在约翰的用法里,ζ.的观念丰富地被使用,常用以表明在基督里信心的结果。许多经文中特别说明了甚至在这个世界里跟随耶稣的人,也拥有这生命:ἔχειν ζωήν得生, 约3:15,16,36 上; 约5:24 上, 约5:40 6:40,47,51,53,54 10:10 20:31 约一3:15 5:12 上,下, 约一5:13 。δίδόναι ζωήν 赐生命, 约10:28 17:2 约一5:11 。参 约一5:16 。ὁρᾶν ζωήν见生命, 约3:36 下。μεταβεβηκέναι ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν已经出死入生了, 约5:24 约一3:14 。因此在末世经文里, 约5:29 ἀνάστασις ζωῆς并非指复活进入永生,而是指基督徒现今所拥有的生命的复活,是从生命中所产生的复活(?)。约翰喜欢称此生命为ζ. αἰώνιος永生,如同在许多篇幅里所引用的(见αἰώνιος-SG166三)- 约3:15,16,36 4:14,36 5:24,39 6:27,40,47,54,68 10:28 12:25,50 17:2,3 约一1:2 2:25 3:15 5:11,13,20 。但在新约中,这个措辞的用法并不偏限于约翰福音和约翰壹书中;在太,可,路,徒,罗,加,提前,多,犹皆有此种用法。 2. ζ.(和ζ. αἰώνιος永生;见 约3:15 等)是指最后成就之有福时期的生命,如以下经文:ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζ. αἰ. 在来世必得永生, 可10:30 路18:30 ;参 太19:29 。τί ποιήσω ἵνα ζ. αἰ. κληρονομήσω 我当作甚么事才可以承受永生? 可10:17 ;参 路18:18 10:25 太19:16,17 。它是最后审判的结果-ἀπελεύσονται οἱ δίκαιοι εἰς ζ. αἰ.那些义人要往永生里去, 太25:46 ;见 罗2:7 。参 太7:14 18:8,9 可9:44,46 罗5:17,18,21 6:22,23 ;ζωὴ ἐκ νεκρῶν死而复生么? 罗11:15 。 加6:8 提前1:16 6:12,19 彼前3:10 ( 诗34:13 ); 犹1:21 。这生命称为ἡ ὄντως ζ.真正的生命, 提前6:19 多1:2 3:7 。论到将来荣耀的经文包括了下列观念:βίβλος生命册或βιβλίον (τῆς) ζωῆς(见βίβλος-SG976二) 腓4:3 启3:5 13:8 17:8 20:12,15 21:27 。τὸ ξύλον (τῆς) ζωῆς生命树(参 箴3:18 创2:9 ) 启2:7 22:2,14,19 。στέφανος τ. ζωῆς生命的冠冕, 雅1:12 启2:10 。 ὕδωρ (τῆς) ζωῆς 生命(泉)的水(参ὕδωρ- SG5204 二) 启21:6 22:1,17 。ζωῆς πηγαὶς ὑδάτων 生命水的泉源, 启7:17 。* |
2222 zoe {dzo-ay'} from 2198; TDNT - 2:832,290; n f AV - life 133, lifetime 1; 134 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic "logos" and to Christ in whom the "logos" put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. For Synonyms See entry 5821 |