00156 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
156 aitia {ahee-tee'-a} 与 154 同源; 阴性名词 钦定本 - cause 9, wherefore + 1223 & 3739 3, accusation 3, fault 3, case 1, crime 1; 20 1) 理由, 原因 2) 环境, 关系 ( 太19:3 ) 3) 法律行动的根据 3a) 被控的罪名, 控告 3b) 罪状 ( 徒25:18,27 ) |
00156 αἰτία, ας, ἡ 名词 一、「事之缘由」。(受制于διά)διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν 为了这个缘故, 徒28:20 参 徒10:21 。δι᾽ ἣν αἰτίαν间接问句中的「为什么」, 路8:47 徒22:24 ;在句首作为原因连接词:为此我题醒你, 提后1:6,12 多1:13 来2:11 。 κατὰ πᾶσαν αἰτίαν 无论什么缘故, 太19:3 。指人事之情况与关系, εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός 人和妻子既是这样, 太19:10 。 |
156 aitia {ahee-tee'-a} from the same as 154;; n f AV - cause 9, wherefore + 1223 & 3739 3, accusation 3, fault 3, case 1, crime 1; 20 1) cause, reason 2) cause for which one is worthy of punishment, crime 3) charge of crime, accusation |